1
00:00:11,500 --> 00:00:13,625
<i>The population is now free,</i>

2
00:00:13,792 --> 00:00:17,250
<i>after a quarter of a century
of Red Terror.</i>

3
00:00:17,500 --> 00:00:20,500
<i>They rejoice openly.</i>

4
00:00:39,125 --> 00:00:42,625
<i>People in Odessa and
throughout the Bolshevik kingdom</i>

5
00:00:42,917 --> 00:00:46,125
<i>they were cut off from the outside world.</i>

6
00:00:46,417 --> 00:00:53,917
<i>Now they hear news of war
by the Romanian Radio Society.</i>

7
00:01:55,375 --> 00:01:59,125
<i>Above Odessa,
the valiant soldiers of the Cross</i>

8
00:01:59,375 --> 00:02:04,375
<i>They raise the Romanian flag
for which they fought.</i>

9
00:02:04,750 --> 00:02:09,125
<i>Sway in honor
of the Romanian victory.</i>

10
00:02:25,958 --> 00:02:31,042
I DON'T CARE IF
WE WILL GO DOWN TO HISTORY
LIKE BARBARIANS

11
00:02:36,000 --> 00:02:42,125
...some writers were
watching a boxing match on TV.

12
00:02:42,292 --> 00:02:46,917
One of the boxers knocks out the other
with a powerful punch.

13
00:02:51,792 --> 00:02:54,792
And a writer shouts:

14
00:02:55,292 --> 00:02:58,875
<i>This is the "Critique of Pure Reason"!</i>

15
00:03:05,292 --> 00:03:06,125
Hello.

16
00:03:06,292 --> 00:03:10,917
I am the actress Ioana Iacob,
in the role of Mariana Marin.

17
00:03:12,542 --> 00:03:15,542
Not the poet, unfortunately.

18
00:03:16,000 --> 00:03:20,917
Both me and my character
we are of Romanian ethnicity,

19
00:03:22,042 --> 00:03:25,917
baptized as Orthodox Christians.

20
00:03:26,292 --> 00:03:30,375
Unlike me, Mariana is an atheist.

21
00:03:30,542 --> 00:03:35,875
I will act together
Alexandru Dabija, Alex Bogdan,

22
00:03:36,042 --> 00:03:39,542
Ilinca Manolache, Șerban Pavlu ...

23
00:03:41,792 --> 00:03:44,000
The elders are here.

24
00:03:44,167 --> 00:03:46,500
- The old people.
- Okay.

25
00:03:47,500 --> 00:03:49,917
About Ilinca.

26
00:03:51,000 --> 00:03:52,500
Enjoy the movie!

27
00:03:55,042 --> 00:03:56,167
Not that way.

28
00:04:08,875 --> 00:04:11,000
Hello ma'am.

29
00:04:11,542 --> 00:04:14,125
Thanks for coming.

30
00:04:14,292 --> 00:04:17,250
So are you interested in our project?

31
00:04:17,750 --> 00:04:20,500
It's an opportunity to
make some money.

32
00:04:21,000 --> 00:04:24,250
I did some stuff at the Seniors Club.

33
00:04:24,417 --> 00:04:29,875
- Me too!
- Marathon, karaoke, poetry recitation.

34
00:04:30,250 --> 00:04:32,875
I didn't like the karaoke.

35
00:04:35,125 --> 00:04:39,875
- There will be work to do.
- It doesn't scare me.

36
00:04:40,125 --> 00:04:44,375
- The word of the boss is law.
- Oh, some kind of Führerprinzip!

37
00:04:56,000 --> 00:04:59,125
So, show me how you would escape.

38
00:04:59,500 --> 00:05:02,500
Like someone set you on fire.

39
00:05:02,875 --> 00:05:07,125
Run trying to put out the flames.

40
00:05:07,375 --> 00:05:10,250
- He's a good runner.
- Please.

41
00:05:12,875 --> 00:05:15,875
Help, my heart is burning!

42
00:05:16,042 --> 00:05:18,125
Mr Lupu!

43
00:05:18,375 --> 00:05:20,750
Don't mock the situation.

44
00:05:21,000 --> 00:05:23,750
Who makes fun of nothing,
Miss Pinocchio?

45
00:05:24,000 --> 00:05:26,500
She was doing it.

46
00:05:26,875 --> 00:05:31,125
- Is this how a man on fire runs?
- And how, if not?

47
00:05:31,375 --> 00:05:33,375
Let us see!

48
00:05:33,750 --> 00:05:37,875
- But I'm not an actress.
- Me niether.

49
00:05:38,750 --> 00:05:41,500
Mrs. Racoviță, try...

50
00:05:46,250 --> 00:05:50,375
No, I want something else.

51
00:05:51,000 --> 00:05:55,375
Pretend you're asking for mercy.

52
00:05:56,375 --> 00:06:00,250
"Don't kill me" etc.

53
00:06:03,125 --> 00:06:06,500
I have cried a lot in my life.

54
00:06:07,000 --> 00:06:10,000
Have mercy, please!

55
00:06:10,375 --> 00:06:14,750
Don't kill this poor old woman!

56
00:06:15,875 --> 00:06:18,250
Excellent!

57
00:06:19,250 --> 00:06:23,125
We need some life,
of a bit of authenticity.

58
00:06:23,292 --> 00:06:26,125
Like Ceaușescu's wife at the trial.

59
00:06:26,500 --> 00:06:30,875
"No, you cannot tie me up, my children!"

60
00:07:16,250 --> 00:07:19,125
Did you miss me, Sara?

61
00:07:31,000 --> 00:07:34,250
...that's so irresponsible.
But I'll make it.

62
00:07:35,875 --> 00:07:38,125
A father shouldn't say that.

63
00:07:41,250 --> 00:07:43,250
Really... How are you?

64
00:07:47,000 --> 00:07:51,000
Work.
These Austrians are terrible.

65
00:07:51,250 --> 00:07:53,375
The stupid cousins ​​of the Germans.

66
00:07:53,750 --> 00:07:56,000
How's your work going?

67
00:07:56,250 --> 00:07:59,000
Slow, but I have some ideas.

68
00:07:59,167 --> 00:08:01,125
I'll be fine.

69
00:08:05,000 --> 00:08:08,000
Now I have to say goodbye,
I have to read something.

70
00:08:14,500 --> 00:08:18,000
- Let me see it.
- What, my pussy?

71
00:08:19,250 --> 00:08:20,750
Yes!

72
00:08:21,875 --> 00:08:24,250
Seriously, Dacian.

73
00:08:24,750 --> 00:08:28,250
- Nobody will see us.
- Stop, I'm tired.

74
00:08:28,750 --> 00:08:29,875
What are you reading?

75
00:08:32,000 --> 00:08:33,500
Isaac Babel'*.

76
00:08:32,100 --> 00:08:33,600
{\an9}*“The Horse Army” [1926]

77
00:08:34,500 --> 00:08:39,292
This was set during
the Polish-Soviet war.

78
00:08:40,167 --> 00:08:45,667
<i>The comdiv* n. 6 reported that
Novograd-Volynsk was taken
today at dawn.</i>

79
00:08:40,267 --> 00:08:45,967
{\an9}*Division commander

80
00:08:46,042 --> 00:08:48,417
- Can you hear me?
- Yes.

81
00:08:49,417 --> 00:08:54,542
<i>... our convoy, thunderous
rearguard, he lay down on the roadbed

82
00:08:54,792 --> 00:08:58,417
<i>on the unalterable roadbed
which goes from Brest to Warsaw</i>

83
00:08:58,625 --> 00:09:03,000
<i>e which was built by Nicholas I
on the bones of the farmers.</i>

84
00:09:03,375 --> 00:09:06,542
<i>Fields of scarlet poppies
they flourish around us:</i>

85
00:09:06,792 --> 00:09:09,542
<i>the midday wind
he jokes among the yellowish rye</i>

86
00:09:09,792 --> 00:09:16,125
<i>and the virginal corn rises
on the horizon, like the walls
of a distant monastery.</i>

87
00:09:16,292 --> 00:09:19,250
<i>The Keto Volhynia bends,
runs away from us</i>

88
00:09:19,542 --> 00:09:24,125
<i>in the pearly mist of the
birch groves,</i>

89
00:09:24,375 --> 00:09:29,542
<i>It infiltrates the flourishing hills and
with tired arms he wraps himself
among the hop weeds.</i>

90
00:09:31,500 --> 00:09:36,125
<i>An orange sun rolls down
for the sky like a severed head,</i>

91
00:09:36,292 --> 00:09:39,250
<i>A tender light turns on
between the cracks of the clouds</i>

92
00:09:39,417 --> 00:09:43,875
<i>and the sunset banners
they flutter over our heads.</i>

93
00:09:44,250 --> 00:09:48,667
<i>The smell of yesterday's blood
and from the killed horses it drips
in the evening cool.</i>

94
00:09:48,917 --> 00:09:54,667
<i>The river Zbruč roars
and twists the foamy ones.
eddies of its waterfalls.</i>

95
00:09:54,917 --> 00:09:58,292
<i>The bridges are destroyed and
let's ford the river.</i>

96
00:09:58,542 --> 00:10:00,917
<i>A majestic moon
lies on the waves.</i>

97
00:10:01,125 --> 00:10:07,750
<i>The horses sink in the water
up to the back, and sonorous streams
they slip between hundreds of equine hocks.</i>

98
00:10:08,125 --> 00:10:13,000
<i>Someone digs deep and swears
Our Lady thunderously.</i>

99
00:10:13,250 --> 00:10:18,917
<i>The river is dotted with blacks
squares of the carts, and it fills</i>

100
00:10:19,125 --> 00:10:24,542
<i>of noise, whistles and songs,
that thunder along the serpents
moonlights and the glittering moats.</i>

101
00:10:31,792 --> 00:10:34,667
<i>Late at night we
we enter Novograd.</i>

102
00:10:34,833 --> 00:10:39,917
<i>In the neighborhood assigned to me
I find a pregnant woman
and two red-haired, thin-necked Jews

103
00:10:41,125 --> 00:10:45,000
<i>a third already sleeps with
head covered and crouched down
on the wall.</i>

104
00:10:45,167 --> 00:10:50,917
<i>In the house that was assigned to me,
I find the wardrobes upside down, flaps
of women's furs on the floor,</i>

105
00:10:51,250 --> 00:10:56,542
<i>of human dung and gods
shattered pieces of that precious pottery
which is used in Jewish homes
once a year, for Easter.</i>

106
00:10:56,792 --> 00:10:59,667
<i>"Clean up," I say to the woman,</i>

107
00:10:59,875 --> 00:11:03,125
<i>"What filth do you live in, housewife..."</i>

108
00:11:04,667 --> 00:11:07,375
<i>The two Jews get up from their seats.</i>

109
00:11:07,542 --> 00:11:11,125
<i>They hop on their felt soles,
and pick up the shards from the floor;</i>

110
00:11:11,292 --> 00:11:15,000
<i>they skip in silence, as if
of monkeys, as they do
the Japanese in the circus</i>

111
00:11:15,250 --> 00:11:18,375
<i>and their necks swell and twist.</i>

112
00:11:18,625 --> 00:11:21,792
<i>They spread a quilt for me
unstitched and I lie down next to the wall,</i>

113
00:11:21,958 --> 00:11:25,250
<i>next to the third sleeping Jew.</i>

114
00:11:25,417 --> 00:11:29,917
<i>The timid sordidness immediately
he bends over my bed.</i>

115
00:11:30,542 --> 00:11:33,542
<i>Everything was killed by silence,</i>

116
00:11:33,708 --> 00:11:37,542
<i>and the moon only, squeezing
his round head in his blue hands

117
00:11:37,792 --> 00:11:40,750
<i>Splendid and indolent
wanders under the window.</i>

118
00:11:41,167 --> 00:11:44,917
<i>I stretch my numb legs,
I stretch out on the unstitched duvet and fall asleep.</i>

119
00:11:46,542 --> 00:11:49,250
<i>Comvid n. appears to me in a dream. 6.</i>

120
00:11:49,417 --> 00:11:53,542
<i>He chases the combrig on a large stallion</i>

121
00:11:49,517 --> 00:11:53,642
{\an9}*Brigade Commander

122
00:11:53,750 --> 00:11:56,375
<i>and puts two cartridges between his eyes.</i>

123
00:11:56,542 --> 00:12:01,667
<i>The cartridges pierce the head
of the combrig and the eyes fall to the ground.</i>

124
00:12:01,917 --> 00:12:07,125
<i>"Why did you withdraw the brigade?"
shouts to the wounded Savicij, comvid n. 6:</i>

125
00:12:07,917 --> 00:12:12,250
<i>and here I wake up because the woman
pregnant, she touches my face with her fingers.</i>

126
00:12:15,500 --> 00:12:20,417
<i>"Lord," she says to me, "you
you scream and get upset in your sleep.</i>

127
00:12:20,667 --> 00:12:24,792
<i>"I will make your bed in another one
nook, because so you give
boring my father..."</i>

128
00:12:25,000 --> 00:12:30,250
<i>It lifts off the floor
thin legs and round belly,
and takes the blanket off the man
asleep.</i>

129
00:12:31,667 --> 00:12:35,000
<i>There lies a murdered old man, supine.</i>

130
00:12:35,250 --> 00:12:39,375
<i>His throat is torn, his face is torn
split in two, and a thread of blue blood</i>

131
00:12:39,542 --> 00:12:42,375
<i>it coagulated on the beard like
a splinter of lead.</i>

132
00:12:43,000 --> 00:12:47,625
<i>"Sir," the Jewess says to me
shaking the duvet,
"the Poles killed me</i>

133
00:12:48,625 --> 00:12:52,375
<i>"and he stood there praying:
kill me behind the courtyard</i>

134
00:12:52,542 --> 00:12:54,667
<i>"so that my daughter doesn't see me die!</i>

135
00:12:54,917 --> 00:12:57,667
<i>“But they ended up like
it was more convenient for him;</i>

136
00:12:57,833 --> 00:13:00,542
<i>"he died in this room,
and he thought of me.</i>

137
00:13:01,542 --> 00:13:05,792
<i>"And now I want to know," he shouted
suddenly the woman with a terrible force,</i>

138
00:13:06,542 --> 00:13:13,000
<i>"I want to know where you will find
in all the earth another father like mine!..."</i>

139
00:13:15,542 --> 00:13:17,375
That's all.

140
00:13:18,375 --> 00:13:20,167
Beautiful.

141
00:13:20,417 --> 00:13:23,917
Russians.
The poor cousins ​​of the Swedes.

142
00:13:24,375 --> 00:13:26,375
So bye.

143
00:14:03,167 --> 00:14:05,125
Where do these come from?

144
00:14:05,292 --> 00:14:09,250
An American film,
Zombies against Wehrmacht.

145
00:14:09,417 --> 00:14:12,042
- Are they authentic?
- Yes.

146
00:14:13,000 --> 00:14:15,500
We can add accessories.

147
00:14:16,125 --> 00:14:19,500
An iron cross, a gas mask...

148
00:14:20,417 --> 00:14:22,417
A Linnemann shovel.

149
00:14:22,792 --> 00:14:25,792
- And the swastikas?
- They didn't have all the uniforms.

150
00:14:25,958 --> 00:14:27,792
The SS had them.

151
00:14:28,292 --> 00:14:31,167
- Perhaps.
- Please check.

152
00:14:31,333 --> 00:14:35,167
- It all has to be authentic.
- Certain.

153
00:14:36,875 --> 00:14:41,875
- Where can I change?
- Shoo, Venus in Fur!

154
00:14:48,500 --> 00:14:51,125
The Schutzstaffel...

155
00:14:52,375 --> 00:14:54,875
Now raise your arm.

156
00:14:55,042 --> 00:14:58,292
He shouts "Heil Hitler! Sieg Heil!"

157
00:14:58,542 --> 00:15:01,792
I don't enjoy it.
Not at all.

158
00:15:02,042 --> 00:15:05,250
- Just joking.
- Bad timing.

159
00:15:05,792 --> 00:15:09,125
Russian or Romanian uniforms?

160
00:15:09,292 --> 00:15:13,292
Sergiu Nicolaescu has left us
hundreds of Romanian uniforms.

161
00:15:13,542 --> 00:15:16,292
- A little old, though.
- I see.

162
00:15:16,500 --> 00:15:19,792
And they might be fucking fake.

163
00:15:20,000 --> 00:15:23,792
Oh no, Mr. Sergiu would never do that...

164
00:15:25,042 --> 00:15:27,250
We can fix them.

165
00:15:27,417 --> 00:15:32,292
The Russian ones
we have to make them from scratch.

166
00:15:35,792 --> 00:15:40,000
- Weren't they supposed to be fake?
- You mean hello.

167
00:15:40,417 --> 00:15:42,042
That, yes.

168
00:15:43,292 --> 00:15:48,167
I want weapons to scare.

169
00:15:49,250 --> 00:15:54,292
If it were just us, we would have
could use training ammunition.

170
00:15:54,542 --> 00:15:58,542
But you want civilians as extras.

171
00:15:59,417 --> 00:16:02,792
- Leave them alone.
- Forget about it.

172
00:16:06,500 --> 00:16:12,542
<i>The brass band marched on,
the first drummer in front.</i>

173
00:16:13,750 --> 00:16:17,792
<i>He was thin and mustachioed...</i>

174
00:16:18,875 --> 00:16:22,375
These will be fine.
At least they look real.

175
00:16:44,167 --> 00:16:47,917
- Horrible!
- They don't scare anyone...

176
00:17:10,500 --> 00:17:15,500
Around 1877, they wrapped
the gunpowder in the paper.

177
00:17:17,375 --> 00:17:18,750
Like candy.

178
00:17:19,500 --> 00:17:24,000
To load your weapon,
you had to tear off the wrapping...

179
00:17:24,375 --> 00:17:26,000
Can I try it?

180
00:17:26,167 --> 00:17:30,000
..tear off the casing, load and fire.

181
00:17:31,875 --> 00:17:34,750
So, to not be be
sent to the infantry,

182
00:17:35,000 --> 00:17:38,250
Romanian farmers do 
they knocked out all the teeth.

183
00:17:39,000 --> 00:17:40,500
With tongs.

184
00:17:40,875 --> 00:17:45,000
If they couldn't tear
the gunpowder casing,

185
00:17:45,375 --> 00:17:48,750
they could not be sent
on the front line, in the infantry.

186
00:17:49,000 --> 00:17:51,875
- Cowards.
- Not exactly everyone.

187
00:17:52,042 --> 00:17:54,900
Mainly army recruits
regular.

188
00:18:03,125 --> 00:18:08,125
Some innocent people died here
inside, in the revolution of 1989.

189
00:18:08,375 --> 00:18:11,000
Officers were exchanged
for terrorists.

190
00:18:11,167 --> 00:18:13,000
- Truly?
- Yes.

191
00:18:13,167 --> 00:18:14,875
Sorry.

192
00:18:15,500 --> 00:18:18,000
Look, bullet holes!

193
00:18:23,125 --> 00:18:29,250
A soldier beheaded an officer
and put his head here.

194
00:18:32,000 --> 00:18:36,000
Someone got into it
a cigarette in his mouth.

195
00:18:52,750 --> 00:18:58,125
Is the museum authorized to show it?
People died in it.

196
00:18:59,500 --> 00:19:03,375
He's not the only one. There are some
of the First World War.

197
00:19:04,375 --> 00:19:06,958
And tanks of the Second
World War.

198
00:19:07,750 --> 00:19:10,000
Of the revolution.

199
00:19:20,500 --> 00:19:24,250
- We can try here.
- Well.

200
00:19:26,000 --> 00:19:29,125
Gentlemen, let's try!

201
00:19:45,875 --> 00:19:51,250
You are a good imitator,
can you be Marshal Antonescu?

202
00:20:04,500 --> 00:20:07,875
- And now?
- I do not know.

203
00:20:08,500 --> 00:20:13,250
We have 25 minutes
for the entire event.

204
00:20:14,125 --> 00:20:17,750
Stylized, compressed, theatrical.

205
00:20:18,500 --> 00:20:23,000
- Sorry, it's stuffy.
- Two meters back!

206
00:20:31,250 --> 00:20:34,250
You're wearing a backpack,
like Wittgenstein.

207
00:20:34,500 --> 00:20:37,250
- What?
- The philosopher, Ludwig Wittgenstein.

208
00:20:37,417 --> 00:20:42,500
It was in the First World War.
He even volunteered.

209
00:20:42,875 --> 00:20:47,005
He put on his backpack
for the rest of his life.

210
00:20:47,042 --> 00:20:50,000
- Which army?
- He was Austrian.

211
00:20:50,250 --> 00:20:54,000
So German... that is,
Austro-Hungarian army.

212
00:20:54,167 --> 00:20:56,875
Our boys must have destroyed it!

213
00:20:57,042 --> 00:21:00,250
- They made him crawl!
- And suck cock!

214
00:21:00,417 --> 00:21:04,125
I always bring
my command post.

215
00:21:04,500 --> 00:21:08,375
Let's study the battle card.

216
00:21:12,000 --> 00:21:16,500
Let's divide them.
Romanians, Russians, Germans.

217
00:21:17,750 --> 00:21:20,250
Okay. Line up!

218
00:21:30,250 --> 00:21:33,500
He could be that general
who dies in the explosion.

219
00:21:34,250 --> 00:21:38,875
I don't give a fuck,
just don't be a Bolshevik.

220
00:21:39,125 --> 00:21:41,125
Barbu's motto is:

221
00:21:41,292 --> 00:21:45,875
"I was born screaming, covered
of someone's blood,

222
00:21:46,125 --> 00:21:49,125
"It's no problem to die
the same way."

223
00:21:49,292 --> 00:21:51,000
Right?

224
00:21:51,000 --> 00:21:52,500
Go away!

225
00:21:53,000 --> 00:21:54,000
Sweet.

226
00:21:54,167 --> 00:21:57,250
You will be Alexianu, the governor of Transnistria.

227
00:22:00,750 --> 00:22:05,500
No, Pelatino here should be Alexianu.
You will be Antonescu.

228
00:22:06,375 --> 00:22:08,875
We serve our homeland!

229
00:22:10,000 --> 00:22:12,125
Who wants to be German?

230
00:22:13,250 --> 00:22:15,750
- How many Nazis?
- About a quarter.

231
00:22:15,917 --> 00:22:17,250
So about fifteen.

232
00:22:17,500 --> 00:22:21,125
OK, give the Nazi salute.
Heil!

233
00:22:23,500 --> 00:22:25,500
Karl Marx.

234
00:23:00,375 --> 00:23:02,000
Final assault!

235
00:23:08,875 --> 00:23:13,125
Russians, hands up!
Romanians and Germans, act happy!

236 
00:23:15,250 --> 00:23:18,500
And repeat.

237
00:23:20,000 --> 00:23:23,250
- One hand or both?
- One!

238
00:23:24,000 --> 00:23:27,250
- What do you think?
- Okay, but...

239
00:23:27,417 --> 00:23:32,000
- I can't imagine the whole thing.
- It's all accurate.

240
00:23:32,750 --> 00:23:37,250
I can't imagine i
fireworks, videomapping...

241
00:23:37,500 --> 00:23:39,000
Don't worry.

242
00:23:40,250 --> 00:23:43,250
Shouldn't we shout "Heil Hitler"?

243
00:23:43,750 --> 00:23:47,500
- During the attack?
- In the end, victoriously.

244
00:23:48,750 --> 00:23:50,125
Perhaps.

245
00:23:51,125 --> 00:23:53,000
Dragoș!

246
00:23:53,167 --> 00:23:56,125
- Shouts "Heil Hitler".
- I can't, I'm sorry.

247
00:23:56,375 --> 00:24:02,375
- It doesn't make you a Nazi.
- It's not that, but I get laryngitis if I scream.

248
00:24:04,125 --> 00:24:06,875
What do you get if you lick pussy?

249
00:24:07,042 --> 00:24:09,750
- I will, ma'am.
- Don't call me ma'am.

250
00:24:09,917 --> 00:24:11,875
- I'm Mariana.
- Manolo.

251
00:24:12,125 --> 00:24:15,000
Romanians, shout
"Long live Marshal Antonescu!"

252
00:24:15,167 --> 00:24:18,875
He became a marshal only after Odessa.

253
00:24:19,042 --> 00:24:21,375
No, after taking Bessarabia.

254
00:24:23,750 --> 00:24:27,500
Long live Marshal Antonescu!

255
00:24:29,375 --> 00:24:32,750
Come back, let's do it again!

256
00:24:50,125 --> 00:24:55,125
"Dirty Communist Jews
and traders..."

257
00:24:55,375 --> 00:24:57,250
Traitors!

258
00:24:57,500 --> 00:25:01,250
"...leave Bessarabia and the
Northern Bukovina!"

259
00:25:02,250 --> 00:25:05,125
- Too long.
- That's what the banner said.

260
00:25:06,125 --> 00:25:11,000
"The war was caused by dirty people
Jews. Fight the warmongers!"

261
00:25:11,500 --> 00:25:15,375
- Well, it's short.
- This is fine.

262
00:25:18,125 --> 00:25:21,375
The Hanged Man of Odessa.

263
00:25:21,875 --> 00:25:25,000
If you project it onto the building,

264
00:25:25,167 --> 00:25:29,125
the resolution may be poor,
look at the pixels.

265
00:25:33,375 --> 00:25:37,250
I see.
We'll see, right?

266
00:25:38,375 --> 00:25:43,375
- Can we get better resolution?
- Let's see what we can find.

267
00:25:46,125 --> 00:25:50,125
"Communists and dirty Jews
they robbed you."

268
00:25:50,375 --> 00:25:54,000
"The Romanian and German armies
they come to give you everything back."

269
00:25:54,167 --> 00:25:57,125
- Too long.
- Yes.

270
00:25:58,000 --> 00:26:03,000
"Dirty Jews and foreigners, die
before the sun of justice!"

271
00:26:03,167 --> 00:26:06,875
- Works.
- It can fit.

272
00:26:07,500 --> 00:26:10,125
It's more impressive.

273
00:26:10,292 --> 00:26:14,500
With that "sun of justice".
It's more... ridiculous.

274
00:26:17,250 --> 00:26:18,875
Well.

275
00:28:23,875 --> 00:28:25,250
What is it?

276 
00:28:27,875 --> 00:28:31,375
They're showing that movie
who incenses Marshal Antonescu.

277
00:28:35,250 --> 00:28:39,125
<i>- What movie?
- The mirror.</i>

278
00:28:40,375 --> 00:28:43,000
Antonescu's hagiography.

279
00:28:43,167 --> 00:28:44,500
<i>The mirror?</i>

280
00:28:44,875 --> 00:28:47,500
- Isn't it by Tarkovsky?
- No.

281
00:28:47,750 --> 00:28:51,500
It is directed by our Sergiu Nicolaescu.

282
00:28:54,000 --> 00:28:58,250
<i>Hitler spoke to me about total war.</i>

283
00:28:59,500 --> 00:29:03,625
<i>A struggle not of armies, but of peoples.</i>

284
00:29:03,792 --> 00:29:09,625
<i>He spoke of total victory,
an oath of violence.</i>

285
00:29:11,125 --> 00:29:13,250
<i>I was horrified.</i>

286
00:29:13,500 --> 00:29:17,125
<i>The information says you have accepted</i>

287
00:29:17,375 --> 00:29:22,375
<i>to deport the Romanian Jews to the east.</i>

288
00:29:22,875 --> 00:29:24,500
<i>It's not true!</i>

289
00:29:26,500 --> 00:29:30,000
<i>I have not deported any Romanian Jew.</i>

290
00:29:30,500 --> 00:29:38,500
<i>Only those found by our troops
in Bessarabia and Bucovina.</i>

291
00:29:38,875 --> 00:29:42,875
<i>90% of them didn't know
a word of Romanian.</i>

292
00:29:43,042 --> 00:29:46,375
<i>Most were
deported to replace the Romanians</i>

293
00:29:46,542 --> 00:29:49,625
<i>expelled by Stalin to Siberia.</i>

294
00:29:50,875 --> 00:29:54,250
<i>Defendant Ion Antonescu,
the final word is yours.</i>

295
00:29:59,875 --> 00:30:05,000
<i>If I have time to
a political testament, I will read it:</i>

296
00:30:05,250 --> 00:30:06,500
Huh?

297
00:30:07,000 --> 00:30:09,250
<i>Romanians!</i>

298
00:30:09,625 --> 00:30:15,500
<i>I am proud of my nation,
born of Roman and Dacian nobles.</i>

299
00:30:17,625 --> 00:30:21,500
<i>I fought two wars
for our glory.</i>

300
00:30:22,375 --> 00:30:27,625
<i>I willingly go to meet the
our martyrs sooner than expected.</i>

301
00:30:28,125 --> 00:30:31,625
<i>All of them fought
for the cause of justice.</i>

302
00:30:32,500 --> 00:30:36,875
<i>Some of my collaborators
they turned their backs on me.</i>

303
00:30:37,750 --> 00:30:41,875
<i>I won't close my eyes
faced with their mistakes.</i>

304
00:30:42,125 --> 00:30:46,125
<i>I leave all this to the country
which was good in my ideas.</i>

305
00:30:46,292 --> 00:30:49,500
<i>I take the evil upon myself,
except murder.</i>

306
00:30:49,750 --> 00:30:53,250
Which you leave to us.

307
00:30:53,500 --> 00:30:58,125
<i>If I had won, my statues
would have been erected throughout Romania.</i>

308
00:30:59,375 --> 00:31:03,000
<i>I ask for the death sentence!</i>

309
00:31:04,750 --> 00:31:06,625
<i>That's all.</i>

310
00:31:08,000 --> 00:31:10,250
<i>But before we finish,</i>

311
00:31:10,500 --> 00:31:14,625
<i>like Scipio Africanus,
the Roman general,</i>

312
00:31:15,750 --> 00:31:18,625
<i>I say to all Romanians:</i>

313
00:31:20,625 --> 00:31:27,125
<i>"You, ungrateful ones, will not have
not even my ashes!"</i>

314
00:31:30,250 --> 00:31:33,375
Let's have another drink.

315
00:31:37,708 --> 00:31:40,875
Imagine something like this in Germany.

316
00:31:41,042 --> 00:31:44,875
A TV film that pays homage to Hitler.

317
00:31:45,125 --> 00:31:49,250
- When was the film shot?
- In '93 or '94.

318
00:31:49,500 --> 00:31:53,000
- Sinister!
- Damn!

319
00:31:53,875 --> 00:31:57,250
- It's funny.
- In a certain way.

320
00:31:58,125 --> 00:32:01,125
Why did he call it “The Mirror?

321
00:32:03,000 --> 00:32:06,000
Maybe the Marshal is
the mirror of the nation.

322
00:32:06,167 --> 00:32:10,000
<i>Marshal Pétain!
Vive la France et les colonies!</i>

323
00:32:16,000 --> 00:32:20,375
Jean Ancel, “History
of the Holocaust in Romania”.

324
00:32:21,000 --> 00:32:25,000
Simon Geissbühler, "Bloody July".

325
00:32:25,500 --> 00:32:31,125
The Iași pogrom. I thought the Germans
led the trains of death.

326
00:32:31,500 --> 00:32:34,250
Both Germans and Romanians.

327
00:32:34,750 --> 00:32:39,000
The trains were shunted
and guarded only by Romanians.

328
00:32:42,500 --> 00:32:46,250
Most were moved by train
back and forth until death...

329
00:32:46,500 --> 00:32:49,125
suffocated or dehydrated.

330
00:32:49,375 --> 00:32:51,500
Thousands of people.

331
00:32:57,000 --> 00:33:02,250
In June '41 Hitler was still not there
killing Jews en masse.

332
00:33:02,875 --> 00:33:05,500
Goebbels' diary quotes Hitler:

333
00:33:13,250 --> 00:33:17,125
"In these things, a man
like Antonescu"

334
00:33:17,292 --> 00:33:20,125
"acts much more
extreme of ours".

335
00:33:25,750 --> 00:33:28,500
So what?
Was Hitler born in our country?

336
00:33:28,750 --> 00:33:33,875
[Untranslatable pun]

337
00:33:45,000 --> 00:33:49,000
- I'm sick of all the Jews complaining.
- What?

338
00:33:49,250 --> 00:33:55,250
You can laugh at
Jesus and Mother Teresa,

339
00:33:57,000 --> 00:34:01,125
but you can't comment
about the Jews.

340
00:34:01,292 --> 00:34:06,000
Have you ever seen a debate
about this in Romania?

341
00:34:07,000 --> 00:34:13,167
You're obsessed with Romanian pogroms.

342
00:34:13,792 --> 00:34:17,792
What we Romanians did
It's too infamous to accept.

343
00:34:18,417 --> 00:34:21,917
- I can't understand!
- What is there to understand?

344
00:34:22,083 --> 00:34:27,000
All of Europe was anti-Semitic.
This is how we became European.

345
00:34:28,250 --> 00:34:30,792
We imitated them.

346
00:34:32,375 --> 00:34:35,500
- We were rather gentle.
- We did our part.

347
00:34:37,042 --> 00:34:40,875
Our troops killed Jews
on the eastern front.

348
00:34:41,542 --> 00:34:45,292
Happily helped by
Romanian and Ukrainian civilians.

349
00:34:45,458 --> 00:34:48,500
Code name "Clearing the Land".

350
00:34:48,917 --> 00:34:53,125
- Did they kill their Jewish neighbors?
- It seems so.

351
00:34:54,167 --> 00:35:00,000
The Romanians also raped them -
the Nazis were too Aryan for that.

352
00:35:00,875 --> 00:35:03,167
The communists were no better.

353
00:35:03,500 --> 00:35:08,167
Sure, but it bothers me
that this functions as denialism.

354
00:35:08,333 --> 00:35:11,917
Comparative trivialization.

355
00:35:12,500 --> 00:35:14,292
In what sense?

356
00:35:14,458 --> 00:35:20,292
If you talk about
Romanian Holocaust and anti-Semitism,

357
00:35:20,542 --> 00:35:23,167
people are indignant:

358
00:35:23,333 --> 00:35:28,042
"Communism was worse!
Stalin did this, Mao did that..."

359
00:35:28,500 --> 00:35:31,292
What is this, a killing contest?

360
00:35:32,792 --> 00:35:35,292
Funny how everyone says:

361
00:35:35,542 --> 00:35:39,000
"Communism imposed by the USSR
It was the worst."

362
00:35:39,167 --> 00:35:44,875
"Innocents killed, nationalization,
no freedom of expression" etc.

363
00:35:46,000 --> 00:35:50,000
But we willingly handed them over.

364
00:35:50,250 --> 00:35:51,500
Homocide?

365
00:35:51,792 --> 00:35:55,792
It was fine when they did that
the legionaries and Antonescu.

366
00:35:55,958 --> 00:35:57,167
Theft?

367
00:35:57,333 --> 00:36:01,292
The Jews lost all of that
that they had and no one objected.

368
00:36:01,792 --> 00:36:05,042
And freedom of expression;
forget it!

369
00:36:05,250 --> 00:36:10,000
- But they were Jews.
- That's the only difference.

370
00:36:34,417 --> 00:36:37,000
Don't be scared, but...

371
00:36:37,875 --> 00:36:41,167
- Tell me.
- I haven't had my period.

372
00:36:41,875 --> 00:36:44,792
- Uh, oh.
- Maybe it's nothing.

373
00:36:45,000 --> 00:36:48,917
Sometimes it comes with
a few days late.

374
00:36:49,500 --> 00:36:54,792
- Then why are you telling me?
- Just to chat.

375
00:37:02,167 --> 00:37:06,000
- Take a pregnancy test.
- I will do it.

376
00:37:07,542 --> 00:37:11,917
- I wouldn't force you to do anything.
- That's not it.

377
00:37:12,292 --> 00:37:16,292
- Just do it.
- I will, stop it.

378
00:37:16,917 --> 00:37:20,417
I am anxious. If it's my baby...

379
00:37:21,042 --> 00:37:24,792
I'm not fucking anyone
anything else, so stop it.

380
00:37:26,250 --> 00:37:29,125
That's not what I meant, sorry.

381
00:37:48,250 --> 00:37:51,000
It's late, I'm going.

382
00:37:51,292 --> 00:37:54,167
It's horrible that you don't stop
never to sleep.

383
00:37:54,500 --> 00:37:58,167
I have an early flight to Timișoara.

384
00:38:00,292 --> 00:38:03,792
I would like to believe you.

385
00:38:09,000 --> 00:38:11,167
Anyway...

386
00:38:13,000 --> 00:38:16,500
- Keep me updated.
- Of course, a software update!

387
00:38:17,792 --> 00:38:21,500
You are the center of everything, right?

388
00:38:22,292 --> 00:38:24,917
You're worried and whatnot.

389
00:38:25,083 --> 00:38:27,792
- But do you ever think about me?
- I do it!

390
00:38:28,125 --> 00:38:33,292
That's why I said get tested.
Otherwise it's useless talk.

391
00:38:33,458 --> 00:38:37,917
- You're a selfish monster.
- And you are a monstrum eruditionis.

392
00:38:38,292 --> 00:38:40,792
Make sure you go!

393
00:38:44,500 --> 00:38:45,875
Out!

394
00:39:55,375 --> 00:39:57,042
HI.

395
00:40:00,167 --> 00:40:03,167
- HI!
- Hello miss.

396
00:40:09,417 --> 00:40:12,167
Come closer, we don't bite!

397
00:40:35,292 --> 00:40:38,542
- Things?
- Boney M.

398
00:41:09,792 --> 00:41:11,917
Too far to the left.

399
00:41:12,083 --> 00:41:14,500
Decebal, go this way.

400
00:41:17,042 --> 00:41:21,292
No, you'll ruin the opening.

401
00:41:21,792 --> 00:41:24,917
Our reenactments have
always worked great.

402
00:41:25,125 --> 00:41:28,917
- Ask Traian, we...
- I understand.

403
00:41:29,125 --> 00:41:33,292
But I'm the director,
you have to respect my opinion.

404
00:41:33,792 --> 00:41:36,292
Whether you like it or not.

405
00:41:36,792 --> 00:41:39,167
This is not a battle.

406
00:41:39,333 --> 00:41:42,417
It's the explosion of the neighborhood
Romanian general,

407
00:41:42,875 --> 00:41:45,125
Odessa, October 1941.

408
00:41:45,417 --> 00:41:49,125
We can't afford it
the risk of confusion.

409
00:41:50,417 --> 00:41:52,875
But are we collaborators or slaves?

410
00:41:53,042 --> 00:41:55,417
What the hell is wrong with you?

411
00:41:57,917 --> 00:42:01,375
Collaborate with me as actors.

412
00:42:01,875 --> 00:42:04,500
According to my direction.

413
00:42:06,042 --> 00:42:10,125
- This is not slavery.
- We are not actors.

414
00:42:11,167 --> 00:42:14,417
In this situation you are.

415
00:42:14,792 --> 00:42:19,042
Only non-professionals.

416
00:42:20,167 --> 00:42:23,250
Even the extras.

417
00:42:23,417 --> 00:42:27,292
You are all actors to me.
Even the brass band.

418
00:42:28,167 --> 00:42:33,167
If you don't like it,
Give up and take the consequences.

419
00:42:33,500 --> 00:42:36,875
I will do it!
Also, this isn't directing.

420
00:42:37,250 --> 00:42:40,167
Now do you want to teach me?

421
00:42:40,333 --> 00:42:43,000
- Yes!
- Give it a rest!

422
00:42:43,417 --> 00:42:47,167
Re-enactments are needed
of extreme realism!

423
00:42:47,333 --> 00:42:49,792
Extraordinary!

424
00:42:51,167 --> 00:42:54,792
This is not a military reenactment.

425
00:42:55,792 --> 00:43:00,375
I'm doing a show
using recall.

426
00:43:00,792 --> 00:43:02,917
Subversively!

427
00:43:04,000 --> 00:43:06,292
And don't make me laugh!

428
00:43:06,458 --> 00:43:09,292
Wow, extreme realism!

429
00:43:09,500 --> 00:43:12,417
War is death, I don't have you
seen him die.

430
00:43:12,792 --> 00:43:16,000
- It wasn't...
- Let me finish!

431
00:43:16,292 --> 00:43:19,917
What do you recall? Weapons, uniforms?

432
00:43:20,167 --> 00:43:22,917
Do you think it's realism?

433
00:43:23,250 --> 00:43:27,250
Do you want the essence of war?
Show me the death, the mutilation!

434
00:43:27,500 --> 00:43:31,167
You're like those idiots on TV

435
00:43:32,000 --> 00:43:36,000
who impersonate Hemingway
with the beard and the drink,

436
00:43:36,167 --> 00:43:38,292
but not his writing!

437
00:43:38,500 --> 00:43:41,792
Oh he blows his brains out!

438
00:43:42,000 --> 00:43:45,917
- The things that define Hemingway!
- Oh Elvis!

439
00:43:47,917 --> 00:43:50,125
The map is not the territory!

440
00:43:50,417 --> 00:43:53,500
This is all very anti-Romanian.

441
00:43:54,292 --> 00:43:57,125
- But shut up, denier!
- Fuck you!

442
00:43:57,292 --> 00:44:02,500
It's not anti-Romanian.
Look our history in the face.

443
00:44:02,792 --> 00:44:07,917
We'll do it his way. We will participate
to other projects, we will do other things.

444
00:44:10,125 --> 00:44:13,250
We won't do it! Not even
the National Day parade!

445
00:44:13,417 --> 00:44:16,250
Yes, we will.

446
00:44:19,417 --> 00:44:24,917
Wittgenstein says that speaking
of the proposition "p or not-p"

447
00:44:25,083 --> 00:44:27,875
is equivalent to talking about the proposition "p".

448
00:44:28,250 --> 00:44:31,417
It will all be fine.

449
00:44:31,583 --> 00:44:35,125
That's why we wanted a director.

450
00:44:35,292 --> 00:44:38,917
I didn't say I was out, bro!

451
00:44:39,417 --> 00:44:44,792
But she should stop fucking us!
And look at his Mick Jagger mouth!

452
00:44:47,167 --> 00:44:49,042
I am sorry.

453
00:44:49,500 --> 00:44:51,917
- I'm leaving.
- Why?

454
00:44:53,292 --> 00:44:58,417
- Can we still read Nae Ionescu?
- Read "Mein Kampf" for all I care!

455
00:44:58,792 --> 00:45:01,917
Be careful, this road
bears the name of a hero!

456
00:45:18,500 --> 00:45:21,500
Sometimes I get too angry.

457
00:45:23,292 --> 00:45:25,292
Check this out.

458
00:45:31,042 --> 00:45:32,875
Cool.

459
00:45:33,042 --> 00:45:37,167
- We'll need the firefighters.
- I can't give up.

460
00:45:37,917 --> 00:45:42,417
The things we do to please you!
Like puppies.

461
00:45:43,542 --> 00:45:46,875
Show some dignity.

462
00:45:51,167 --> 00:45:53,042
I'm sorry about first.

463
00:45:53,375 --> 00:45:57,542
Don't worry.
You should see our fights.

464
00:46:04,500 --> 00:46:06,167
Thank you.

465
00:46:10,500 --> 00:46:13,833
Do you know why Napoleon went to war?

466
00:46:14,167 --> 00:46:18,167
They say he got it
red for green and vice versa.

467
00:46:18,417 --> 00:46:24,042
The bloodier the fields were,
he saw them greener.

468
00:46:26,000 --> 00:46:28,250
Too stupid!

469
00:46:28,500 --> 00:46:30,917
A historian wrote it.
One French, one Belgian...

470
00:46:34,292 --> 00:46:38,000
After all, why can't it be true?

471
00:46:39,417 --> 00:46:42,042
Mr Movilă, my respects!

472
00:46:42,417 --> 00:46:47,250
If Muhammad
he doesn't go to the mountain...

473
00:46:47,417 --> 00:46:50,042
- Even in the rain!
- Hello sir.

474
00:46:50,292 --> 00:46:56,167
I'm just making sure you're not
doing beheadings like ISIS.

475
00:46:58,375 --> 00:47:01,250
Let me introduce you.

476
00:47:02,042 --> 00:47:04,917
- Constantin Movilă.
- Mariana.

477
00:47:05,125 --> 00:47:07,292
- Marianna who?
- Marin.

478
00:47:08,167 --> 00:47:10,167
The poet?

479
00:47:11,792 --> 00:47:13,250
Are you in the rain?

480
00:47:25,125 --> 00:47:29,375
- Not so abrupt.
- Of course, miss.

481
00:47:31,042 --> 00:47:35,292
Weren't ghosts in Transnistria?

482
00:47:36,292 --> 00:47:40,042
Hey sweet tits,
do you want to see my marshal?

483
00:47:43,792 --> 00:47:47,792
You could choose
another military event.

484
00:47:48,375 --> 00:47:50,542
Or another period.

485
00:47:51,167 --> 00:47:55,167
Dacians and Romans are current this year.

486
00:47:55,333 --> 00:47:58,292
Do something about the Dacians!

487
00:47:58,792 --> 00:48:03,167
How they taught the Romans
Greek philosophy.

488
00:48:04,167 --> 00:48:07,542
Stoicism, beekeeping...

489
00:48:08,292 --> 00:48:11,917
I'm joking, miss.
I'm not a Dacian freak.

490
00:48:14,792 --> 00:48:18,958
I want to deal with
a controversial topic.

491
00:48:19,167 --> 00:48:23,042
To bring people to debate
with their own preconceptions.

492
00:48:24,042 --> 00:48:29,500
Many still think that
Romania fought
against Nazi Germany.

493
00:48:29,792 --> 00:48:34,167
- And isn't it true?
- Only after being for
three years his allies.

494
00:48:34,333 --> 00:48:41,167
Many think that Romania
did not have any Holocaust
and did not deport the Roma.

495
00:48:41,500 --> 00:48:46,792
They learn history from books
and idiotic commercial films.

496
00:48:47,875 --> 00:48:53,042
This is a political and educational effort.

497
00:48:54,417 --> 00:48:57,675
Political? Do something
on communist prisons.

498
00:48:57,975 --> 00:49:01,275
Poarta Alba, Gherla,
Phenomenul Piteşti

499
00:49:02,000 --> 00:49:07,000
They are political
and too little discussed.

500
00:49:07,250 --> 00:49:09,500
We must educate young people.

501
00:49:09,792 --> 00:49:14,500
Yes, but I'm doing it in
another way.

502
00:49:19,000 --> 00:49:24,000
Then we can do something
on communism.

503
00:49:24,292 --> 00:49:26,292
Let's do it, I'm interested.

504
00:49:26,458 --> 00:49:31,542
It's okay if you talk about communist crimes.

505
00:49:32,042 --> 00:49:34,542
Do you know why?

506
00:49:35,042 --> 00:49:40,375
When we think about communist crimes,
we think we were the victims.

507
00:49:41,792 --> 00:49:46,167
Not the guilty, not the executioners.

508
00:49:46,500 --> 00:49:53,042
But compared to the Jews killed
from Romanians, 380,000 Jews,

509
00:49:53,292 --> 00:49:59,792
we are on the side of those who did it,
we are not the victims.

510
00:50:00,167 --> 00:50:02,875
We are the enforcers.

511
00:50:03,125 --> 00:50:06,042
Us? Who did we kill?

512
00:50:06,208 --> 00:50:10,000
I'll turn myself in!

513
00:50:10,167 --> 00:50:14,042
Brothers, tie me up!
Barabbas free!

514
00:50:15,167 --> 00:50:19,417
I mean our responsibility is...

515
00:50:19,917 --> 00:50:23,375
- Collective.
- No, symbolic.

516
00:50:24,208 --> 00:50:33,167
- If we are our own luminaries...
Enescu, Celibidache...
- Eliade, Cioran, Boldur...

517
00:50:38,167 --> 00:50:42,792
If we celebrate their success and genius,

518
00:50:42,958 --> 00:50:4 6,417
why don't we remember the crimes?

519
00:50:49,125 --> 00:50:52,167
380,000 precisely?

520
00:50:53,250 --> 00:50:56,042
- Isn't that a bit much?
- Yes!

521
00:50:56,208 --> 00:51:02,167
Maybe you counted them wrong or
you counted them twice.  

522
00:51:04,167 --> 00:51:06,375
Mr. Movilă, please.

523
00:51:06,542 --> 00:51:08,917
Raul Hilberg said it clearly:

524
00:51:09,083 --> 00:51:13,417
we killed the greatest number
of Jews, after Nazi Germany.

525
00:51:13,917 --> 00:51:16,000
We always come second.

526
00:51:16,167 --> 00:51:18,125
But I believe you.

527
00:51:18,292 --> 00:51:22,542
Everything in my show
is confirmed by the Wiesel Report.

528
00:51:23,000 --> 00:51:25,375
Eli Wiesel? More pain than talent.

529
00:51:25,542 --> 00:51:32,125
And that report has a preface
written by three Romanian presidents:
Iliescu, Băsescu and Constantinescu.

530
00:51:32,292 --> 00:51:36,292
- Their role required it.
- They ratified it.

531
00:51:36,458 --> 00:51:40,375
Willy-nilly, if they wanted
bring the country into the EU.

532
00:51:40,542 --> 00:51:45,167
The victims were 18,500
only in Odessa.

533
00:51:45,333 --> 00:51:47,417
- Exaggerations.
- No.

534
00:51:47,583 --> 00:51:52,042
Perhaps including i
deported to Transnistria.

535
00:51:52,917 --> 00:51:57,500
He confirmed this at the trial
General Pantazi.

536
00:51:58,042 --> 00:52:02,167
However, the numbers are not important.

537
00:52:03,250 --> 00:52:05,292
Obviously.

538
00:52:05,500 --> 00:52:10,042
2,000, or 100, it would be anyway
a bad thing.

539
00:52:11,167 --> 00:52:16,042
On purpose.
How many do you need to make a massacre?

540
00:52:17,042 --> 00:52:19,042
10 is too little.

541
00:52:19,500 --> 00:52:21,792
100?

542
00:52:23,292 --> 00:52:27,375
- Mariana, Mr. Basarab wants to leave.
- Give me a minute!

543
00:52:35,917 --> 00:52:40,542
All my facts are
very well documented.

544
00:52:41,042 --> 00:52:45,167
I have read all the works of Jean Ancel,

545
00:52:45,333 --> 00:52:49,042
Raul Hilberg, Dennis Deletant,
Romanian historians...

546
00:52:49,208 --> 00:52:52,167
The facts mentioned in the show are true.

547
00:52:52,333 --> 00:52:58,167
They appear in the minutes
of Antonescu's Council of Ministers.

548
00:52:58,500 --> 00:53:00,500
They thought they would win the war.

549
00:53:00,792 --> 00:53:05,542
Everything in the show
can be proven to be true.

550
00:53:06,292 --> 00:53:10,542
You say "true"... What is truth?

551
00:53:11,125 --> 00:53:14,792
Exactly what he replied
Pilate when Jesus said:

552
00:53:14,958 --> 00:53:18,875
"I am the way, the truth and the life."

553
00:53:19,250 --> 00:53:23,500
Maybe he was as annoyed as you were.

554
00:53:23,875 --> 00:53:27,167
I don't know, I'm a Taoist.

555
00:53:27,417 --> 00:53:30,375
It's in the Gospel of John.

556
00:53:30,792 --> 00:53:33,167
Whatever...

557
00:53:35,167 --> 00:53:37,250
I was more subtle.

558
00:53:38,167 --> 00:53:44,375
Truth deals with propositions,
not in objects.

559
00:53:44,917 --> 00:53:51,292
What's "true" about that
ridiculous reenactment?

560
00:53:51,542 --> 00:53:53,292
Nothing.

561
00:53:53,542 --> 00:53:58,167
Since you know the topic,
do something about the Crucifixion.

562
00:53:58,333 --> 00:54:02,542
Romanians love the things of the Church,
therefore the Municipality would approve.

563
00:54:02,917 --> 00:54:08,417
Supporters of the Bible
they would bring a lot of audiences.

564
00:54:09,292 --> 00:54:16,500
A little retrograde and old,
but still it would be an audience.

565
00:54:17,292 --> 00:54:19,375
I don't like your irony.

566
00:54:19,542 --> 00:54:22,875
I won't lecture you
of philosophy of history.

567
00:54:23,042 --> 00:54:29,042
Nor on historical truth
or the coherence theory of truth.

568
00:54:30,042 --> 00:54:32,542
That wouldn't be the point.

569
00:54:32,875 --> 00:54:38,167
I detect irony in you,
Miss Saul Kripke?

570
00:54:39,375 --> 00:54:42,000
- Even aggression?
- No!

571
00:54:42,167 --> 00:54:45,375
You treat me like an idiot.

572
00:54:45,875 --> 00:54:52,167
Appeal to authority, books
reference...

573
00:54:52,500 --> 00:54:57,292
Relaunch with Rorty and Thomas Kuhn.

574
00:54:58,292 --> 00:55:00,417
Even with Gica Hagi. How is that?

575
00:55:01,167 --> 00:55:04,000
This is not a resort
to the principle of authority.

576
00:55:04,167 --> 00:55:08,042
I was saying that
I didn't invent anything.

577
00:55:08,208 --> 00:55:14,167
I have a theoretical nature.
But I wasn't kidding you.

578
00:55:15,833 --> 00:55:18,500
I too have a theoretical nature,
like you.

579
00:55:18,792 --> 00:55:22,542
But don't talk about philosophy.

580
00:55:24,542 --> 00:55:28,500
I'm just saying you weren't there.

581
00:55:29,375 --> 00:55:35,000
You don't know what things were like in war,

582
00:55:35,250 --> 00:55:37,917
on the eastern front.

583
00:55:41,042 --> 00:55:44,167
And more pragmatically, miss:

584
00:55:44,500 --> 00:55:48,167
could damage
children in the audience.

585
00:55:48,333 --> 00:55:52,500
- Why?
- Children get scared.

586
00:55:52,792 --> 00:55:56,167
The city hall will receive complaints.

587
00:55:56,333 --> 00:56:02,542
Our story is super
stylized, theatrical.

588
00:56:03,000 --> 00:56:09,792
And why the representation
of violence should
make children violent?

589
00:56:10,792 --> 00:56:13,500
Is this an exam?

590
00:56:13,917 --> 00:56:19,042
It's a cliché: “The shows
violent people make children violent."

591
00:56:19,292 --> 00:56:26,917
I agree, they get soft
between Xbox and chips.

592
00:56:27,292 --> 00:56:29,417
While others die of hunger.

593
00:56:31,500 --> 00:56:34,000
But historians, you know...

594
00:56:34,167 --> 00:56:40,167
Something is "historic" because
hundreds of historians say so.

595
00:56:42,292 --> 00:56:48,000
Even if everyone copied
the same historian,

596
00:56:48,542 --> 00:56:49,917
This.

597
00:56:50,083 --> 00:56:53,792
It's up to you to prove it.

598
00:56:56,417 --> 00:56:59,417
We're complicating things.

599
00:57:01,875 --> 00:57:05,792
The very idea of military re-enactment

600
00:57:07,042 --> 00:57:12,292
it's just to pay homage
to fallen heroes.

601
00:57:14,167 --> 00:57:19,375
- The presentation of your project said so.
- This is what we are doing.

602
00:57:19,792 --> 00:57:22,375
No, you're not.

603
00:57:22,792 --> 00:57:26,375
Normally you should
focus on the soldiers.

604
00:57:26,792 --> 00:57:32,417
Honest fights,
military honor, decorations,

605
00:57:32,917 --> 00:57:36,792
"our heroic struggle",
the entire sample.

606
00:57:37,000 --> 00:57:39,792
You included civilians.

607
00:57:40,250 --> 00:57:45,542
Their innocent deaths
don't they even deserve a mention?

608
00:57:47,000 --> 00:57:49,542
Yes of course.

609
00:57:50,500 --> 00:57:54,417
Write a book. A small one.

610
00:57:55,042 --> 00:58:00,792
Or a little drama.
Not a big public event.

611
00:58:02,042 --> 00:58:06,542
It's "uncomfortable" and bad
taste, miss.

612
00:58:07,167 --> 00:58:10,000
So your problem is aesthetics?

613
00:58:10,167 --> 00:58:14,167
- Now you're looking for beauty?
- Toujours.

614
00:58:17,917 --> 00:58:21,792
Dear culture lovers,

615
00:58:22,042 --> 00:58:26,292
I approved the project
to support artists.

616
00:58:26,500 --> 00:58:31,000
- We had discussions like this...
- And you were scared?

617
00:58:33,792 --> 00:58:37,500
What I mean is:
I'm not closed minded,

618
00:58:39,000 --> 00:58:43,167
but why bring trouble on ourselves?

619
00:58:47,167 --> 00:58:50,000
Just don't do anything scandalous.

620
00:58:53,167 --> 00:58:57,792
Let's do something nice
to please the rabble.

621
00:58:59,292 --> 00:59:02,042
To receive applause at the end.

622
00:59:04,417 --> 00:59:08,167
Not to outrage people
with taxpayers' money.

623
00:59:10,500 --> 00:59:13,250
As for their education...

624
00:59:13,417 --> 00:59:16,167
this is an illusion.

625
00:59:17,542 --> 00:59:19,875
A comic illusion.

626
00:59:23,000 --> 00:59:27,917
You must be comforting,
make you feel good.

627
00:59:28,167 --> 00:59:29,417
In what sense?

628
00:59:31,292 --> 00:59:34,250
Relaxed... sitting on the sofa,

629
00:59:35,250 --> 00:59:40,000
to contemplate the Odessa massacre?

630
00:59:40,167 --> 00:59:42,417
Will any of the dead be resurrected?

631
00:59:42,792 --> 00:59:47,792
What courage, throwing shit
about past generations!

632
00:59:48,792 --> 00:59:52,292
- That's not the point.
- What is it then?

633
00:59:52,542 --> 00:59:54,917
Oh, "never again"!

634
00:59:56,000 --> 00:59:59,792
"Nunca más!", as they say
South Americans.

635
01:00:00,000 --> 01:00:05,875
But you stop a massacre,
and the next one appears.

636
01:00:07,292 --> 01:00:13,250
It's like Stall and Hardy
and the communicating vessels.

637
01:00:14,875 --> 01:00:20,250
While you report
the Odessa massacre of 1941,

638
01:00:20,500 --> 01:00:24,167
thousands are dying right now.

639
01:00:24,333 --> 01:00:28,167
Syria, Boko Haram, ISIS...

640
01:00:28,333 --> 01:00:31,167
Won't you report them?

641
01:00:31,917 --> 01:00:37,292
I was thinking mysterious
Darwinism of massacres.

642
01:00:38,042 --> 01:00:43,167
- Please, this is ...
- Listen.

643
01:00:44,167 --> 01:00:46,167
Darwinism, yes!

644
01:00:46,333 --> 01:00:52,167
Only the fittest massacres survive
in the collective consciousness.

645
01:00:53,500 --> 01:01:00,042
Never heard of the German massacre
against the Herero, in Namibia, in 1904?

646
01:01:02,042 --> 01:01:04,292
No. It has been forgotten.

647
01:01:04,542 --> 01:01:07,292
Like many others.

648
01:01:08,292 --> 01:01:12,167
But Odessa, this is a massacre!

649
01:01:13,917 --> 01:01:19,292
- Gold medal at the Olympics
of the massacre!
- No, it's a bit weak.

650
01:01:19,542 --> 01:01:25,500
- Will this stop the next massacres?
- Obviously not.

651
01:01:27,000 --> 01:01:29,792
But I think the reflection
is important.

652
01:01:29,958 --> 01:01:35,542
We could at least get it over with
with our claimed superiority.

653
01:01:36,000 --> 01:01:39,167
Right. In times of peace.

654
01:01:41,292 --> 01:01:46,500
When things get worse and
these toys, like this Skoda,

655
01:01:47,000 --> 01:01:53,167
they will start to move, all your
political art will fade.

656
01:01:55,417 --> 01:01:59,042
Didn't the others commit massacres?

657
01:01:59,292 --> 01:02:03,167
In Dresden?
Not to mention Hiroshima.

658
01:02:03,333 --> 01:02:07,042
Yes, but I don't see any connection.

659
01:02:07,292 --> 01:02:10,542
But there is one, miss.

660
01:02:10,917 --> 01:02:14,042
If Father Adolf had won the war,

661
01:02:14,208 --> 01:02:18,167
you would have done re-enactments
in a soap dish.

662
01:02:18,333 --> 01:02:24,042
Or they would have been on the bombing
of Dresden or Hiroshima.

663
01:02:24,250 --> 01:02:29,542
Nagasaki would be forgotten.
It was the second.

664
01:02:30,125 --> 01:02:34,542
Nobody wrote
"Nagasaki, mon amour".

665
01:02:36,167 --> 01:02:42,042
If they had, we would be there
piss yourself laughing.

666
01:02:59,500 --> 01:03:02,292
I'll just ask this:

667
01:03:03,000 --> 01:03:08,792
forget the part about
civilian population!

668
01:03:10,125 --> 01:03:12,042
But I'm still asking...

669
01:03:13,250 --> 01:03:16,417
Don't make me use a strong solution.

670
01:03:16,792 --> 01:03:21,125
I almost said "the final solution".

671
01:03:25,000 --> 01:03:27,792
Threats are not good.

672
01:03:28,167 --> 01:03:33,042
Do you want me to do it publicly,
that you accuse yourself of censorship?

673
01:03:33,792 --> 01:03:38,250
- You're threatening me.
- No.

674
01:03:38,500 --> 01:03:41,792
I'm just saying what I would do
for my project.

675
01:03:42,000 --> 01:03:45,500
I understand your idiosyncrasies.

676
01:03:45,792 --> 01:03:50,917
Nothing scary for kids.
I promise.

677
01:03:51,167 --> 01:03:55,417
After all, it is popular theatre.

678
01:03:56,875 --> 01:04:01,542
Sensitive issues will be more
tone down more than I would like, okay?

679
01:04:02,042 --> 01:04:05,042
Thank you. This is all I wanted.

680
01:04:05,417 --> 01:04:07,792
So we found an agreement.

681
01:04:08,000 --> 01:04:10,542
- How about a coffee?
- I'm a little busy.

682
01:04:10,792 --> 01:04:13,917
We can talk about massacres.

683
01:04:14,292 --> 01:04:16,292
It's beautiful, like in horror movies.

684
01:04:16,458 --> 01:04:21,167
I can tell you about that
at the end of the Ming dynasty.

685
01:04:21,417 --> 01:04:28,167
25 million dead, miss,
not your 4 guns and a Skoda.

686
01:04:28,417 --> 01:04:30,000
Huh?

687
01:04:30,167 --> 01:04:33,042
Maybe after the show.

688
01:04:33,917 --> 01:04:37,042
Can I have your number, then?

689
01:04:39,792 --> 01:04:41,167
Obviously.

690
01:04:44,167 --> 01:04:46,917
0745...

691
01:04:49,500 --> 01:04:52,542
I can't believe it...?

692
01:04:58,375 --> 01:05:01,000
342...

693
01:05:04,500 --> 01:05:06,542
531.

694
01:05:09,042 --> 01:05:12,167
Big numbers were best.

695
01:05:12,542 --> 01:05:16,917
I'd rather we didn't talk
of massacres, however.

696
01:05:17,125 --> 01:05:19,375
As you like. Let's talk about something else

697
01:05:19,542 --> 01:05:22,375
Like haiku.
Want to listen to one?

698
01:05:22,875 --> 01:05:24,375
Yes.

699
01:05:26,292 --> 01:05:30,917
"Light the fire,
I'll show you something nice:"

700
01:05:31,125 --> 01:05:33,542
"A big snowball."

701
01:05:34,500 --> 01:05:37,042
The syllable count is all wrong.

702
01:05:37,208 --> 01:05:40,542
I'm going, we're busy.
Until we meet again.

703
01:05:42,167 --> 01:05:44,125
<i>"You're back in Odessa!"</i>

704
01:05:49,917 --> 01:05:53,417
<i>Who else was with her?</i>

705
01:05:54,542 --> 01:05:58,542
<i>Prof. Rarincescu...</i>

706
01:06:04,000 --> 01:06:09,000
- Who is the wanker?
- Alexianu, Governor of
Transnistria in '41.

707
01:06:09,917 --> 01:06:11,417
The local butcher.

708
01:06:13,167 --> 01:06:15,292
<i>I wasn't involved.</i>

709
01:06:15,542 --> 01:06:21,000
<i>I wasn't in Odessa.
I found out two days later.</i>

710
01:06:22,250 --> 01:06:29,125
<i>- When did the massacre happen?
- October 23rd and 24th.</i>

711
01:06:29,750 --> 01:06:33,750
<i>In October
she was already Governor.</i>

712
01:06:34,125 --> 01:06:35,875
<i>Odessa was not ...</i>

713
01:06:36,167 --> 01:06:39,292
Rewind, please.

714
01:06:40,417 --> 01:06:46,167
- So this is from '45?
- No, the trial was in '46.

715
01:06:55,042 --> 01:06:56,000
Here.

716
01:07:02,667 --> 01:07:04,833
<i>I wasn't involved.</i>

717
01:07:05,083 --> 01:07:10,417
<i>I wasn't in Odessa.
I found out two days later.</i>

718
01:07:12,917 --> 01:07:18,917
<i>- When did the massacre happen?
- October 23rd and 24th.</i>

719
01:07:19,250 --> 01:07:20,500
So casual!

720
01:07:20,792 --> 01:07:23,417
<i>...you were already Governor.</i>

721
01:07:23,667 --> 01:07:26,500
<i>Odessa was not ...</i>

722
01:07:26,667 --> 01:07:31,667
<i>But she ruled all of Transnistria.</i>

723
01:07:32,667 --> 01:07:36,667
<i>Odessa was not yet
under our civil administration.</i>

724
01:07:36,767 --> 01:07:40,592
<i>Odessa was below
military administration.</i>

725
01:07:40,792 --> 01:07:44,792
<i>What investigations have you done?
after Odessa?</i>

726
01:07:45,042 --> 01:07:47,542
<i>- None.
- Why?</i>

727
01:07:47,792 --> 01:07:51,750
<i>I reported it to the Marshal,
as the documents show.</i>

728
01:07:51,917 --> 01:07:55,917
<i>He said: “In Odessa that
what happened happened..."</i>

729
01:07:57,500 --> 01:08:03,000
<i>The Marshal says
which was not informed until 1943.</i>

730
01:08:03,250 --> 01:08:08,375
<i>- No. In the first Council of Ministers
... November 13, 1941.</i>

731
01:08:08,792 --> 01:08:10,542
<i>Yes.</i>

732
01:08:10,917 --> 01:08:14,667
<i>- What measures have been taken?
- None.</i>

733
01:08:32,000 --> 01:08:35,875
- What's that?
- A Mauser C 96.

734
01:08:45,250 --> 01:08:49,000
<i>Maschinengewehr 131 German.</i>

735
01:08:58,000 --> 01:09:00,375
Do the Russian ones have a different sound?

736
01:09:00,875 --> 01:09:02,000
What?

737
01:09:02,167 --> 01:09:06,750
- Do the Russian ones sound different?
- Like Tchaikovsky and Wagner.

738
01:09:07,125 --> 01:09:11,250
You have to do some sound editing.

739
01:09:12,125 --> 01:09:16,500
The expressive frequencies
they have to fill that big space.

740
01:09:16,875 --> 01:09:20,250
Yes, but I would like to have
weapons of that era.

741
01:09:20,417 --> 01:09:23,000
But we also need expressiveness.

742
01:09:29,125 --> 01:09:32,250
Other sounds? Like screaming?

743
01:09:32,417 --> 01:09:36,125
- For example?
- Like a massacred crowd.

744
01:09:36,292 --> 01:09:40,000
Begging for mercy, moaning...

745
01:09:41,250 --> 01:09:45,750
I have separate tracks...

746
01:09:52,000 --> 01:09:54,000
Sorry.

747
01:10:05,125 --> 01:10:07,750
Bad boy.

748
01:10:13,875 --> 01:10:15,500
Dracula.

749
01:10:40,125 --> 01:10:44,375
- What is it?
- A German filmed it,
a certain Reinhard Wiener.

750
01:10:45,375 --> 01:10:49,250
Somewhere in Lithuania,
this too in '41.

751
01:10:50,250 --> 01:10:55,250
- Do you want to use it?
- I thought about it.

752
01:10:58,875 --> 01:11:04,875
I could add some sounds to it, but
It's not about Romanians, or Odessa.

753
01:11:05,125 --> 01:11:10,000
- Do you have something with Romanians?
- No, I looked everywhere.

754
01:11:10,167 --> 01:11:13,500
There might be something
in the Russian archives.

755
01:11:13,875 --> 01:11:17,875
There is a reference in the process
to the Marshal.

756
01:11:19,750 --> 01:11:24,125
Impressive, but I don't think so
it's okay to use it.

757
01:11:24,500 --> 01:11:26,000
Real.

758
01:11:26,167 --> 01:11:30,250
I will only use photos from Odessa.

759
01:11:55,750 --> 01:12:00,500
<i>- In an interview with Günther Gaus...
- Grass.
- Gaus.</i>

760
01:12:01,500 --> 01:12:06,875
<i>... in 1964, Hannah Arendt
described his reaction</i>

761
01:12:07,125 --> 01:12:11,875
<i>in learning about Auschwitz.</i>

762
01:12:12,125 --> 01:12:19,250
<i>"Before then we said to ourselves: well,
everyone has their enemies, it's natural.</i>

763
01:12:19,417 --> 01:12:24,250
<i>“But this was different. It was right
as if an abyss had opened up
under our feet ...</i>

764
01:12:25,250 --> 01:12:28,250
<i>"This would never be 
had to happen.</i>

765
01:12:28,417 --> 01:12:31,750
<i>"And I'm not talking about the number
of the victims. I relate</i>

766
01:12:31,917 --> 01:12:36,500
<i>"to the manufacture of corpses
etc., I don't need to dwell on it
about it.</i>

767
01:12:36,667 --> 01:12:39,500
<i>"This shouldn't have happened.</i>

768
01:12:39,667 --> 01:12:42,875
<i>"Something had happened with
which was impossible to come to terms with.</i>

769
01:12:43,125 --> 01:12:45,375
<i>"None of us will ever be able to do that."</i>

770
01:12:47,750 --> 01:12:52,000
<i>Each sentence is loaded with a
so terrible</i>meaning

771
01:12:52,167 --> 01:12:55,500
<i>that the orator must resort to
to locutions</i>

772
01:12:55,500 --> 01:12:59,375
<i>Halfway between euphemisms
and neologisms.</i>

773
01:12:59,542 --> 01:13:02,625
<i>First, the curious
repeated expression:</i>

774
01:13:02,792 --> 01:13:05,250
<i>"This shouldn't have happened."</i>

775
01:13:05,500 --> 01:13:08,625
<i>Looks like it has too
a resentful tone</i>

776
01:13:08,875 --> 01:13:15,375
<i>surprising for the author of the book
on the most demystifying evil
of our era.</i>

777
01:13:16,500 --> 01:13:19,375
<i>The impression grows
with the final words:</i>

778
01:13:19,542 --> 01:13:24,500
<i>"Personally I could accept
everything, but not this."</i>

779
01:13:24,667 --> 01:13:29,500
<i>Resentment, said Nietzsche,
arises from the impossibility of the will</i>

780
01:13:29,750 --> 01:13:32,250
<i>to accept that something has happened</i>

781
01:13:32,417 --> 01:13:37,250
<i>by the impossibility of reconciliation
with "that's how it happened."</i>

782
01:13:37,500 --> 01:13:41,375
<i>Arendt identifies that
that shouldn't have happened</i>

783
01:13:41,542 --> 01:13:43,750
<i>and yet it happened.</i>

784
01:13:43,917 --> 01:13:46,875
<i>It's so scary that,
having had to name it</i>

785
01:13:47,125 --> 01:13:49,500
It<i>acts as if it were
reluctant or ashamed:</i>

786
01:13:49,667 --> 01:13:54,750
<i>"I don't need to go on further";
"manufacturing of corpses".</i>

787
01:13:55,000 --> 01:14:00,125
<i>To define extermination: production
from "conveyor belt",
["am laufenden Band"],</i>

788
01:14:00,292 --> 01:14:04,500
<i>he was, for the first time, a doctor
of the SS, F. Entress.</i>

789
01:14:04,667 --> 01:14:10,625
<i>And after that it was repeated countless times
times, often out of context.</i>

790
01:14:13,500 --> 01:14:16,500
This only applies to Germany, though.

791
01:14:16,875 --> 01:14:19,750
This industrial stuff.

792
01:14:22,125 --> 01:14:27,750
Sometimes, in that dazed state
immediately after sleep,

793
01:14:28,375 --> 01:14:32,500
I try to imagine
die in a gas chamber.

794
01:14:32,875 --> 01:14:36,750
Or with a gunshot.
Either by hanging or burned alive.

795
01:14:38,750 --> 01:14:41,500
What do you feel in those moments?

796
01:14:42,125 --> 01:14:47,250
What do you think about when
Do the flames start to burn you?

797
01:14:49,875 --> 01:14:53,250
Maybe it's a stupid thought.

798
01:14:54,000 --> 01:14:57,500
One death is like any other.

799
01:14:59,250 --> 01:15:01,250
Although...

800
01:15:01,417 --> 01:15:06,000
A simple death is easier to imagine.

801
01:15:07,000 --> 01:15:12,000
Of old age.
Dying in your sleep...

802
01:15:17,500 --> 01:15:20,250
- Are you sleeping?
- No.

803
01:15:33,250 --> 01:15:35,750
Hands behind your head!

804
01:15:36,125 --> 01:15:38,375
Move!

805
01:15:42,250 --> 01:15:44,125
Go back!

806
01:15:47,000 --> 01:15:48,500
Hey, guys.

807
01:15:49,000 --> 01:15:52,375
Keep your hands raised.

808
01:15:54,000 --> 01:15:58,000
Like in that photo
from the Warsaw Ghetto.

809
01:16:07,500 --> 01:16:10,750
"Children who suffer,
come to me!"

810
01:16:24,000 --> 01:16:27,500
Look, guys, like this.

811
01:16:29,750 --> 01:16:32,125
- Can you try?
- Yes.

812
01:16:41,000 --> 01:16:43,500
- You're not doing it right.
- Yes, instead!

813
01:16:43,875 --> 01:16:47,125
Hey, it's up to me.

814
01:16:47,375 --> 01:16:52,125
You are fantastic!
You will pay our pensions!

815
01:16:52,500 --> 01:16:56,625
<i>Encrypted telegram no. 563
for General Macici.</i>

816
01:16:56,875 --> 01:17:00,625
<i>Marshal Antonescu orders:
1. retaliation with execution</i>

817
01:17:00,875 --> 01:17:03,750
<i>of all the Jews of the
Bessarabia to Odessa...</i>

818
01:17:27,125 --> 01:17:30,708
We can stop it,
Mrs Ceaușescu?

819
01:17:31,000 --> 01:17:34,750
Please. How's it going with the heat?

820
01:17:35,875 --> 01:17:39,500
- Not very well.
- We're almost done.

821
01:17:44,000 --> 01:17:47,750
We understand your idea, but...

822
01:17:48,500 --> 01:17:52,875
we talked to some of the civilians,

823
01:17:53,125 --> 01:17:56,125
some of us are not happy.

824
01:17:56,292 --> 01:17:59,000
- You brought some gypsies.
- So?

825
01:18:00,125 --> 01:18:04,250
You mixed us with the dirt...
I mean with the Jews and the ravens.

826
01:18:05,875 --> 01:18:11,125
They were part of the Holocaust.
Victims of Antonescu's Nazi policy.

827
01:18:12,250 --> 01:18:14,125
I can't leave them out.

828
01:18:14,292 --> 01:18:18,125
And I'm only here symbolically,
they play the Jews.

829
01:18:18,375 --> 01:18:20,000
Yes but...

830
01:18:21,500 --> 01:18:27,250
White people didn't interpret
black people in "The Birth of a Nation"?

831
01:18:27,417 --> 01:18:29,250
Well...

832
01:18:29,500 --> 01:18:34,250
I'm not too good at history,
I come from a small village.

833
01:18:34,417 --> 01:18:39,750
And you don't know anything
on Romanian peasants.

834
01:18:40,000 --> 01:18:43,250
We will not mix with the gypsies!

835
01:18:44,500 --> 01:18:48,125
This is stupid. It's racism.

836
01:18:48,292 --> 01:18:51,000
You realize you're racist.

837
01:18:51,250 --> 01:18:57,125
We have nothing against them.
My best friend was a gypsy.

838
01:19:01,250 --> 01:19:04,375
But we prefer this way... to be separated.

839
01:19:05,250 --> 01:19:10,125
Make a scene with just them.
It will also be clearer.

840
01:19:11,750 --> 01:19:17,000
Please respect my vision
and stay within your limits.

841
01:19:18,000 --> 01:19:23,875
There are others who don't like this.

842
01:19:29,000 --> 01:19:33,625
<i>...artists, writers and musicians
they came patriotically.</i>

843
01:19:36,375 --> 01:19:42,750
<i>They brought comfort and
good humor to the wounded.</i>

844
01:20:08,500 --> 01:20:11,500
Poor bastards.

845
01:20:14,000 --> 01:20:19,000
Hard to imagine them
commit atrocities.

846
01:20:19,167 --> 01:20:20,875
I agree.

847
01:20:21,042 --> 01:20:25,250
At least some. I doubt that
they all killed.

848
01:20:27,500 --> 01:20:33,125
Do you think that the executioners, the authors
of the massacres, are they different?

849
01:20:34,875 --> 01:20:39,250
- Some look like savages.
- Bullshit.

850
01:20:39,500 --> 01:20:44,250
I don't think they were like that either.
Except the torturers, the psychotics.

851
01:20:44,875 --> 01:20:47,500
Hitler had fanaticism in his eyes.

852
01:20:47,875 --> 01:20:51,000
Especially when he roared.

853
01:20:59,125 --> 01:21:02,250
- Kiss my swastika.
- Heil Hitler!

854
01:21:02,417 --> 01:21:07,875
Hitler's eyes, perhaps. But not
those of Eichmann or Antonescu.

855
01:21:08,125 --> 01:21:12,375
I think Antonescu was
just an idiot, not a fanatic.

856
01:21:12,875 --> 01:21:16,375
You can't see anything in his eyes.

857
01:21:17,125 --> 01:21:20,500
It's like that theory from elementary school

858
01:21:20,750 --> 01:21:26,250
on the recognition of virgins
by the look of their pussy inside their jeans.

859
01:21:27,250 --> 01:21:32,250
- I know her.
- Let us see.

860
01:21:33,000 --> 01:21:36,750
The one on the left
It's definitely a beast.

861
01:21:36,917 --> 01:21:40,958
But go! And what they demonstrate
those looks?

862
01:21:41,250 --> 01:21:44,750
That some are meaner.

863
01:21:47,000 --> 01:21:48,500
This?

864
01:21:53,000 --> 01:21:55,875
- Truly a beast.
- It is!

865
01:21:56,375 --> 01:21:59,875
Lombrosianism has long been dead.

866
01:22:00,125 --> 01:22:04,750
It is not true! Political correctness
makes us say it.

867
01:22:05,250 --> 01:22:08,875
- That looks nice.
- The killer?

868
01:22:09,042 --> 01:22:14,000
- Why is he a murderer?
- Look at his face!

869
01:22:14,167 --> 01:22:16,375
Goebbels! Spear!

870
01:22:16,750 --> 01:22:19,750
Speer, the architect, you idiot!

871
01:22:20,000 --> 01:22:23,500
That bandaged head is
one completely out.

872
01:22:24,875 --> 01:22:27,125
I would rather die alone.

873
01:22:27,375 --> 01:22:30,500
But maybe he's someone who fucks well,
with that stump.

874
01:22:31,000 --> 01:22:36,000
- It seems stupid.
- Idiots can kill without hating.

875
01:22:36,250 --> 01:22:39,250
Only technically.

876
01:22:40,875 --> 01:22:46,750
The country wants you either healthy or dead.

877
01:22:47,375 --> 01:22:51,750
This earns you laurels,
other than being mutilated.

878
01:22:52,000 --> 01:22:55,250
Are you drinking again, Uncle Vanya?

879
01:22:58,250 --> 01:23:03,000
Never seen a monument
for mutilated heroes?

880
01:23:03,167 --> 01:23:05,125
- Yes, in Timisoara
- Really?

881
01:23:06,125 --> 01:23:09,250
The mighty brat!

882
01:23:09,750 --> 01:23:12,375
Those guys look so gay.

883
01:23:15,375 --> 01:23:19,250
And if one of them
was it your great-grandfather?

884
01:23:19,750 --> 01:23:23,500
- Could be.
- Descendants of assassins.

885
01:23:24,000 --> 01:23:28,750
- The fault is individual, not hereditary.
- I agree.

886
01:23:30,375 --> 01:23:36,875
Maria has incestuous thoughts
about his great-grandfather!

887
01:23:48,875 --> 01:23:52,250
Exciting? No way, look at them.

888
01:23:52,417 --> 01:23:56,000
Scum.

889
01:23:56,250 --> 01:24:01,000
You would have liked them
some SA Stormtroopers.

890
01:24:02,875 --> 01:24:05,750
She's embarrassed!

891
01:24:06,750 --> 01:24:09,250
I wouldn't say no.

892
01:24:09,500 --> 01:24:13,000
Really?

893
01:24:13,167 --> 01:24:18,125
The German troops were beautiful, elegant...

894
01:24:21,250 --> 01:24:25,250
Not like these poor bastards.

895
01:24:26,000 --> 01:24:29,000
Anyway a gang bang...

896
01:24:29,167 --> 01:24:31,375
<i>Zehtausend Mann!
["Ten thousand men"]</i>

897
01:24:32,250 --> 01:24:35,750
It should be consensual.

898
01:24:37,000 --> 01:24:39,500
As if they were asking!

899
01:24:40,250 --> 01:24:42,750
All armies rape.

900
01:24:42,917 --> 01:24:46,375
To kill time.
Like the Red Army in Berlin.

901
01:24:47,125 --> 01:24:51,250
They took housewives by storm
and their jars of honey.

902
01:24:51,417 --> 01:24:56,375
Forget Goethe, Heidegger,
all that cultural jam!

903
01:25:06,875 --> 01:25:09,292
Happy birthday!

904
01:25:10,875 --> 01:25:14,125
What are you doing now, stalking me?

905
01:25:16,125 --> 01:25:18,500
We said we would talk.

906
01:25:19,000 --> 01:25:22,250
- But if you're busy...
- Talk about what?

907
01:25:22,417 --> 01:25:26,000
We'll talk after I finish the show.

908
01:25:26,167 --> 01:25:28,250
Be patient.

909
01:25:30,250 --> 01:25:34,000
- Please!
- Wait a minute.

910
01:25:49,500 --> 01:25:52,000
My situation is...
Let me explain...

911
01:25:52,250 --> 01:25:55,250
Things at home are delicate.

912
01:25:55,417 --> 01:25:57,250
I can't afford this chaos.

913
01:25:57,500 --> 01:26:00,875
There is no chaos,
Mr. Cumulonimbus.

914
01:26:01,250 --> 01:26:04,250
I haven't decided yet.

915
01:26:06,375 --> 01:26:09,125
Well, I did.

916
01:26:10,125 --> 01:26:15,125
I don't want this baby.
I can't destroy my family.

917
01:26:15,500 --> 01:26:18,375
Why destroy it?

918
01:26:18,750 --> 01:26:22,750
I'd raise him myself, darling.

919
01:26:23,000 --> 01:26:26,250
His birth should be
a decision for both of us.

920
01:26:26,417 --> 01:26:28,875
Wrong. Read the rule.

921
01:26:29,042 --> 01:26:33,875
This is about law, not morality.
No, the opposite.

922
01:26:34,375 --> 01:26:38,500
Long story short: I haven't decided.

923
01:26:39,250 --> 01:26:44,000
But if you don't want to recognize it,
I'll manage on my own.

924
01:26:44,250 --> 01:26:47,250
I won't tell anyone it's yours.

925
01:26:52,125 --> 01:26:56,750
- Weren't you a feminist, pro-abortion?
- So what?

926
01:26:57,250 --> 01:27:02,000
- So abort!
- What the fuck, it's up to me.

927
01:27:02,375 --> 01:27:06,750
Just think of my guilt!

928
01:27:07,125 --> 01:27:10,500
We both have time to think.

929
01:27:11,250 --> 01:27:15,000
Let's each do our own calculations.

930
01:27:15,375 --> 01:27:17,500
Idiot, you...

931
01:27:21,000 --> 01:27:22,875
"Idiot"?

932
01:27:23,125 --> 01:27:25,000
- Excuse me.
- Go home.

933
01:27:25,167 --> 01:27:28,250
From your lovely Aryan children.

934
01:27:30,125 --> 01:27:33,375
- I apologize.
- Stick them up your ass!

935
01:27:34,875 --> 01:27:36,250
I am sorry.

936
01:27:36,500 --> 01:27:40,250
- Excuse me!
- I hope your "Pitot tubes"
they get clogged!

937
01:27:40,417 --> 01:27:43,125
Fucking bastard!

938
01:29:07,125 --> 01:29:10,500
We quote Mihai Antonescu,
July 8, 1941?

939
01:29:10,875 --> 01:29:13,875
- What?
- Mawashi geri!
["roundhouse kick"]

940
01:29:14,042 --> 01:29:16,250
The quote for the show.

941
01:29:16,417 --> 01:29:18,375
<i>We must show no mercy!</i>

942
01:29:18,625 --> 01:29:24,375
<i>When we can again
enjoy the right in Romania
to act freely</i>

943
01:29:24,542 --> 01:29:28,500
<i>for ethnic cleansing and national reform,</i>

944
01:29:28,750 --> 01:29:31,750
<i>We will use machine guns if necessary.</i>

945
01:29:31,917 --> 01:29:35,875
<i>I don't care if we pass
to history as barbarians.</i>

946
01:29:36,125 --> 01:29:39,500
<i>The Roman Empire has
committed many crimes...</i>

947
01:29:39,750 --> 01:29:41,000
Shit!

948
01:29:42,250 --> 01:29:46,125
I forgot it.

949
01:29:50,750 --> 01:29:53,875
- Quindi sei epilettica?
- Yes.

950
01:29:54,042 --> 01:29:57,500
- Isn't it risky for you?
- No.

951
01:29:57,875 --> 01:30:01,625
"Gentleman, he's coming
an inspector general!"

952
01:30:02,500 --> 01:30:06,250
How are the preparations going?

953
01:30:07,250 --> 01:30:12,000
An American general
of the Gulf War said:

954
01:30:12,250 --> 01:30:15,500
"If all goes well...

955
01:30:16,250 --> 01:30:18,500
...you're in an ambush."

956
01:30:18,750 --> 01:30:22,000
- I just want to have a word.
- Now?

957
01:30:22,250 --> 01:30:25,250
If possible. And in private.

958
01:30:25,500 --> 01:30:27,500
Well.

959
01:30:45,750 --> 01:30:49,250
- You know what I saw on one
of your kids? - What?

960
01:30:49,875 --> 01:30:52,250
A Hugo Boss t-shirt!

961
01:30:52,417 --> 01:30:55,250
- So what?
- Do you have to ask me?

962
01:30:55,500 --> 01:30:59,125
Who made the SS uniforms?

963
01:30:59,292 --> 01:31:02,125
The ones women swooned over?

964
01:31:02,875 --> 01:31:06,125
Hugo Boss, miss!

965
01:31:07,125 --> 01:31:12,000
- "Let Eminescu be
our judge!"
- "A lyrical summary of the voivodes!"

966
01:31:13,875 --> 01:31:19,500
The plan was that someone
from the town hall gave a speech.

967
01:31:19,875 --> 01:31:23,375
Okay, but no more than 5 minutes.

968
01:31:24,125 --> 01:31:27,875
No, 3-4 at most.

969
01:31:28,250 --> 01:31:33,125
I explained that this is one
rather delicate re-enactment.

970
01:31:33,375 --> 01:31:35,875
- Again with this story?
- No.

971
01:31:36,125 --> 01:31:40,000
I supported you, they understood.

972
01:31:40,375 --> 01:31:44,375
The only sensitive part is...

973
01:31:44,875 --> 01:31:48,250
We really need to let it go.

974
01:31:48,750 --> 01:31:54,125
It's not in the tradition of re-enactments.

975
01:31:54,750 --> 01:31:58,125
It's just your poetic license.

976
01:31:58,500 --> 01:32:04,000
Hundreds of thousands of Jews
deported and killed by Romanian troops

977
01:32:04,167 --> 01:32:06,458
they are not poetic licenses.

978
01:32:08,125 --> 01:32:13,875
I'm referring to the style.
Furthermore, opinions differ.

979
01:32:14,875 --> 01:32:21,125
Some say only the Germans
they exterminated the Jews in the East.

980
01:32:21,292 --> 01:32:26,000
Einsatzgruppe D, to be precise.
Not Romanians!

981
01:32:26,750 --> 01:32:28,375
Document yourselves!

982
01:32:28,750 --> 01:32:33,375
The Germans had to hold back the Romanians.

983
01:32:33,542 --> 01:32:37,125
Who executed Antonescu
he acted too hastily.

984
01:32:37,292 --> 01:32:41,500
Eichmann himself was angry.
Ohlendorf reported it:

985
01:32:41,875 --> 01:32:47,125
"The Romanians were incompetent,
they killed Jews faster
than they could bury them."

986
01:32:47,375 --> 01:32:52,500
Hannah Arendt says Romania was
the most anti-Semitic country in Europe.

987
01:32:52,875 --> 01:32:55,500
With fierce competition.

988
01:32:56,000 --> 01:33:00,125
Mrs. "palindrome" Hannah exaggerates.

989
01:33:00,292 --> 01:33:03,375
My show will contain only the idea of ​​it.

990
01:33:03,750 --> 01:33:09,750
The reality was much more
horrifying, impossible
to represent.

991
01:33:11,125 --> 01:33:16,750
Thousands were shot, hanged,
burned alive, blown up.

992
01:33:16,917 --> 01:33:22,875
Imagine groups of 3-4 people
hang yourself on this pole.

993
01:33:26,500 --> 01:33:29,792
The machine guns were glowing
for how much they shot.

994
01:33:41,750 --> 01:33:44,250
You documented yourself,

995
01:33:44,417 --> 01:33:49,250
so you will also have read about
soldiers who disobeyed orders

996
01:33:49,417 --> 01:33:52,250
and who shot in the air or deserted.

997
01:33:53,875 --> 01:34:00,125
Real. Others cried and prayed,
some were killed.

998
01:34:01,375 --> 01:34:05,000
I'm not describing the exceptions.

999
01:34:05,875 --> 01:34:13,750
Spielberg made Schindler's List.
About a German who saves Jews.

1000
01:34:14,375 --> 01:34:18,500
And it's wallowing in the Oscars.

1001
01:34:19,250 --> 01:34:24,125
How about the mayor of Chernowitz,
who saved so many Jews?

1002
01:34:24,292 --> 01:34:28,500
- I'm not interested in Spielberg.
- But the Oscars...

1003
01:34:28,875 --> 01:34:32,250
He can make his own Jurassic Park 5.

1004
01:34:32,500 --> 01:34:37,125
If I did, I would change
the meaning of the show.

1005
01:34:37,292 --> 01:34:40,500
In his diary, Mihail Sebastian writes:

1006
01:34:40,875 --> 01:34:46,375
"Romanian troops on the Eastern Front
could kill as many Jews as they wanted."

1007
01:34:46,875 --> 01:34:50,375
An officer's driver also said

1008
01:34:50,750 --> 01:34:54,250
to have killed some of them. That's right.

1009
01:34:54,500 --> 01:34:59,250
The exceptions are very few.
Even the Americans say so.

1010
01:34:59,417 --> 01:35:03,000
Americans? A bunch of criminals.

1011
01:35:03,167 --> 01:35:08,125
Vietnam, the natives,
South American dictatorships...

1012
01:35:08,292 --> 01:35:12,125
I agree, I hate it too
American politics.

1013
01:35:12,292 --> 01:35:15,875
But I won't back down.

1014
01:35:16,750 --> 01:35:21,875
Miss, I've had enough
to act as the "Sacred Censor".

1015
01:35:23,000 --> 01:35:26,250
Let's reach a compromise.

1016
01:35:33,750 --> 01:35:40,125
Shows Jews escorted into camps
by Romanian troops, deported
in Transnistria.

1017
01:35:41,500 --> 01:35:43,875
And nothing else.

1018
01:35:44,125 --> 01:35:47,875
We can imagine the rest,
Let's be subtle.

1019
01:35:48,250 --> 01:35:50,000
Don't talk about it!

1020
01:35:50,250 --> 01:35:54,000
People can find
atrocities on the Internet.

1021
01:35:54,167 --> 01:35:56,750
It's full of ISIS killings.

1022
01:35:56,917 --> 01:36:00,125
We have no right to be subtle.

1023
01:36:00,292 --> 01:36:03,375
Mariana, the first tank is here.
HI.

1024
01:36:03,750 --> 01:36:06,125
- HI.
- I'll be back in a moment.

1025
01:36:10,000 --> 01:36:12,000
Nice tattoos, miss.

1026
01:36:21,875 --> 01:36:24,375
Can we move it?

1027
01:36:26,750 --> 01:36:31,250
- We can?
- We risk ruining the sidewalk.

1028
01:36:32,875 --> 01:36:35,500
- Do you want him to move?
- Yes.

1029
01:36:35,750 --> 01:36:39,125
What if he crushes someone?

1030
01:36:42,125 --> 01:36:44,500
Okay, we'll leave it here.

1031
01:36:52,000 --> 01:36:56,000
I don't believe it?
Who brought a black mannequin?

1032
01:36:56,250 --> 01:36:58,000
Put it away.

1033
01:36:58,250 --> 01:37:02,500
There were no blacks in Falasha
Not even in Beta Israel or Odessa.

1034
01:37:03,000 --> 01:37:05,125
In summary:

1035
01:37:05,292 --> 01:37:08,750
I can cancel the event.

1036
01:37:09,000 --> 01:37:14,375
And I go to the press.
ActiveWatch, human rights NGO...

1037
01:37:14,750 --> 01:37:18,250
- Do you really want it?
- No!

1038
01:37:18,750 --> 01:37:21,875
But I will go through with my plans.

1039
01:37:22,042 --> 01:37:27,000
Lucian Pintilie wanted to set himself on fire
when it was censored.
Take this thing away.

1040
01:37:27,167 --> 01:37:30,000
I will fight to the death for this.

1041
01:37:30,250 --> 01:37:35,250
Comrade, charge!
Raise the flag of "nunca más!"

1042
01:37:35,500 --> 01:37:39,000
Are you like this in private too?

1043
01:37:39,250 --> 01:37:43,500
I wasn't born to be loved,
and I'm fine with it.

1044
01:37:44,000 --> 01:37:48,125
So you accept the risk
that the event is cancelled.

1045
01:37:48,375 --> 01:37:52,000
You won't compromise,
end of the discussion.

1046
01:37:52,167 --> 01:37:55,375
I accept compromises,
but not censorship.

1047
01:37:56,000 --> 01:38:00,750
Fortunately, these are not
the 1950s, and you're not a dictator.

1048
01:38:02,000 --> 01:38:03,500
Alright.

1049
01:38:07,250 --> 01:38:09,875
The event is cancelled.

1050
01:38:10,042 --> 01:38:13,750
I'll move the main thing
at the History Museum.

1051
01:38:14,000 --> 01:38:19,000
The Golden Thesaurus
It doesn't bother anyone.

1052
01:38:19,167 --> 01:38:21,500
The ancient Gepids are safe.

1053
01:38:21,833 --> 01:38:26,125
Look, I'll call the press.
It can get very ugly.

1054
01:38:26,375 --> 01:38:29,250
But now let's rehearse,
the contract is still active.

1055
01:38:29,417 --> 01:38:31,500
With our money!

1056
01:38:31,875 --> 01:38:34,875
Dear cultural experts!

1057
01:38:36,250 --> 01:38:38,750
And what do you guys want now?

1058
01:39:19,125 --> 01:39:21,125
What happens?

1059
01:39:21,375 --> 01:39:26,750
Even the extras are angry.

1060
01:39:28,000 --> 01:39:31,250
I'm only here for the money.

1061
01:39:31,875 --> 01:39:34,000
I'm leaving anyway.

1062
01:39:34,167 --> 01:39:37,750
You could have given up sooner,
you're a fascist.

1063
01:39:38,000 --> 01:39:40,750
Better late than never.

1064
01:39:41,000 --> 01:39:46,250
It's not a problem, miss.
It's all cancelled.

1065
01:39:46,500 --> 01:39:48,125
Let's talk about that for a moment.

1066
01:39:48,292 --> 01:39:51,875
And someone, the gentleman with Steinhardt?

1067
01:39:52,042 --> 01:39:56,000
Mr. Laiota, please!

1068
01:39:57,500 --> 01:40:02,375
Tell the lady what you told me.

1069
01:40:02,750 --> 01:40:07,375
The writer Steinhardt was Jewish,
but not a clever Jew.

1070
01:40:08,000 --> 01:40:11,500
He appreciates Marshal Antonescu.

1071
01:40:12,750 --> 01:40:16,250
I know, but Steinhardt isn't relevant.

1072
01:40:16,417 --> 01:40:19,750
He didn't want to disturb the Church.

1073
01:40:19,917 --> 01:40:22,375
Which should be called:

1074
01:40:23,000 --> 01:40:30,875
Orthodox-anti-Semitic Church
Antonesciana-Ceaușesciana-
homophobic-Romanian.

1075
01:40:32,000 --> 01:40:34,750
That's all.

1076
01:40:35,000 --> 01:40:41,500
And Steinhardt got his
information from the henchmen
by Antonescu.

1077
01:40:42,000 --> 01:40:45,500
As much as we like it, it's not believable.

1078
01:40:46,500 --> 01:40:54,125
It is proven that Antonescu refused
Uncle Hitler's extermination program.

1079
01:40:54,500 --> 01:40:57,750
He only asked for money and labor.

1080
01:40:57,917 --> 01:41:00,750
- The only one in Europe!
- A saint!

1081
01:41:00,917 --> 01:41:04,250
It's painted on the wall of a church!

1082
01:41:04,750 --> 01:41:07,250
He wouldn't kill a chicken!

1083
01:41:07,500 --> 01:41:12,875
He resisted, he, the Danes, and the Bulgarians.

1084
01:41:13,042 --> 01:41:16,875
He's famous because he didn't want to
kill a single Jew.

1085
01:41:17,125 --> 01:41:22,125
Your naivety would be
touching if he didn't have me
made my skin crawl.

1086
01:41:22,292 --> 01:41:27,500
They were the naive ones being manipulated
Those who committed those crimes.

1087
01:41:28,750 --> 01:41:33,750
Even your Steinhardt says that
stupidity is a great sin.

1088
01:41:34,000 --> 01:41:37,250
- You're free to leave.
- I'm staying.

1089
01:41:37,417 --> 01:41:39,750
Antonescu saved the Jews.

1090
01:41:40,000 --> 01:41:43,250
Hey boss,
we are not all deniers.

1091
01:41:43,417 --> 01:41:47,500
There are no Jews in Wallachia
been deported, the King said so!

1092
01:41:48,375 --> 01:41:53,375
Say that Antonescu saved
the Romanian Jews,

1093
01:41:53,750 --> 01:41:58,375
it's like saying a man
who shoots 5 out of 10 people

1094
01:41:58,750 --> 01:42:04,250
he saved the other 5, because
he could have shot him.

1095
01:42:04,750 --> 01:42:06,500
This argument is disgusting.

1096
01:42:06,750 --> 01:42:09,250
Do you like mathematics?

1097
01:42:10,000 --> 01:42:13,500
Instead of doing Leni Riefenstahl,

1098
01:42:13,750 --> 01:42:18,750
you could have gotten
the Fields Medal in mathematics.

1099
01:42:19,125 --> 01:42:22,250
Maybe she likes geometry.
The triangle...

1100
01:42:22,875 --> 01:42:25,125
What?

1101
01:42:30,250 --> 01:42:35,125
Say it again, old pig,
and you're screwed!

1102
01:42:39,500 --> 01:42:42,875
That woman is ferocious!

1103
01:42:52,000 --> 01:42:55,500
Here's my 2 cents, but don't beat me up.

1104
01:42:59,125 --> 01:43:03,250
I can convince my kids
and let the idiots go.

1105
01:43:07,000 --> 01:43:09,250
Let's just try with the escort,

1106
01:43:09,500 --> 01:43:12,375
but tomorrow we'll do everything.

1107
01:43:12,750 --> 01:43:17,250
- Like Viennese actionism?
- Except it's homemade.

1108
01:43:21,375 --> 01:43:23,125
Good idea.

1109
01:43:32,375 --> 01:43:35,000
We have reached an agreement.

1110
01:43:36,250 --> 01:43:39,375
We'll just do the battle.

1111
01:43:40,125 --> 01:43:43,750
As for the final solution
on the eastern front,

1112
01:43:43,917 --> 01:43:47,250
if I can call it that,
we will only show the stock.

1113
01:43:47,500 --> 01:43:52,250
- No massacre?
- No Jews killed or burned alive.

1114
01:43:52,417 --> 01:43:55,167
We arrest them and escort them.

1115
01:43:55,417 --> 01:43:58,500
- I want to see it. Precise.
- In a moment.

1116
01:43:58,750 --> 01:44:01,250
Let's give it a try!

1117
01:44:03,750 --> 01:44:06,875
- Are they fascists?
- Yes.

1118
01:44:09,000 --> 01:44:10,875
Miss!

1119
01:44:11,250 --> 01:44:16,000
I found a little Hitlerjugend for you!

1120
01:44:17,250 --> 01:44:22,375
Mrs. Mariana Marin
he will tell us about Odessa.

1121
01:45:54,875 --> 01:45:57,375
Good morning, miss.

1122
01:46:07,000 --> 01:46:09,375
Left!

1123
01:46:31,000 --> 01:46:33,375
- Good evening.
- HI.

1124
01:46:34,375 --> 01:46:37,750
You are our deputy mayor.

1125
01:46:38,000 --> 01:46:40,875
- Nice to meet you.
- No less.

1126
01:46:41,125 --> 01:46:45,250
- Even less is fine.
- I said "no less".

1127
01:46:45,500 --> 01:46:48,750
- It means the same.
- I was joking.

1128
01:46:49,125 --> 01:46:53,125
I know this show
It's on the Eastern Front.

1129
01:46:53,292 --> 01:46:55,500
Interesting and unusual.

1130
01:46:55,875 --> 01:46:58,250
I hope you like it.

1131
01:46:59,250 --> 01:47:05,875
I showed the lady
deputy mayor the re-enactment
of the Battle of Gettysburg.

1132
01:47:06,250 --> 01:47:10,250
They love their story,
short as it is.

1133
01:47:10,750 --> 01:47:13,250
Compared to our 2,000 years.

1134
01:47:13,500 --> 01:47:17,875
Brief? If you consider Native Americans...

1135
01:47:18,125 --> 01:47:20,125
That's nothing.

1136
01:47:22,000 --> 01:47:26,250
- A coke or a hamburger?
- I would like.

1137
01:47:26,500 --> 01:47:28,750
Sit down.

1138
01:47:39,125 --> 01:47:41,125
- Everything OK?
- Yes.

1139
01:47:41,292 --> 01:47:44,875
- I hope everything goes well.
- I'm getting nervous.

1140
01:47:45,125 --> 01:47:48,000
Relax, have a soda.

1141
01:47:48,250 --> 01:47:50,250
Or some popcorn.

1142
01:47:50,500 --> 01:47:52,375
Fuck you!

1143
01:48:02,750 --> 01:48:06,375
We Romanians have never
waged wars of conquest.

1144
01:48:06,750 --> 01:48:11,000
We only defended: "ours
poverty, our difficulties,
our species",

1145
01:48:11,167 --> 01:48:14,375
as Mihail Eminescu said.

1146
01:48:14,542 --> 01:48:18,000
Some wars are just.

1147
01:48:19,000 --> 01:48:24,750
Let's remember
the suffering of the soldiers

1148
01:48:25,125 --> 01:48:28,375
who fought and
they died for their country,

1149
01:48:28,542 --> 01:48:35,375
so that we can have a drink
drink and eat ice cream,
watching the show.

1150
01:48:35,750 --> 01:48:39,125
And raise our children in peace.

1151
01:48:40,125 --> 01:48:45,875
There is a cure
for the deepest wounds.

1152
01:48:46,042 --> 01:48:48,375
And it's love.

1153
01:48:48,875 --> 01:48:53,250
Enjoy the evening. Love and be loved!

1154
01:49:04,250 --> 01:49:06,750
THE BIRTH OF A NATION

1155
01:50:51,125 --> 01:50:53,125
Fuck you, Russians!

1156
01:51:43,750 --> 01:51:51,500
<i>The drum beats, good
luck, brave Romanians!
The backpack on the shoulder, the weapons ready!</i>

1157
01:51:52,125 --> 01:51:59,500
<i>With the sun or the clouds, the rain
or the snow, let's march happily!</i>

1158
01:52:08,500 --> 01:52:16,500
<i>The drum beats, good luck,
Brave Romanians! God is ours
brother, we carry it in our hearts!</i>

1159
01:52:17,250 --> 01:52:24,625
<i>Let the flag shine,
so that we live, the homeland flourishes,
one dies for the Cross!</i>

1160
01:52:33,750 --> 01:52:41,125
<i>The drum beats, good luck,
brave Romanians! Let's march
together, hurray!</i>

1161
01:52:42,875 --> 01:52:50,375
<i>Let the flag shine,
because we live, that the Homeland
let it flourish, we die for it!</i>

1162
01:53:01,250 --> 01:53:03,125
Stop!

1163
01:53:06,375 --> 01:53:08,000
Let's go in!

1164
01:53:15,500 --> 01:53:18,250
Please be careful!

1165
01:53:24,000 --> 01:53:29,375
Never forget
you serve the Romanian nation.

1166
01:53:29,750 --> 01:53:33,375
The dirty Jews must be crushed!

1167
01:53:33,750 --> 01:53:38,000
It is our ancestors who command us.

1168
01:53:40,125 --> 01:53:44,000
Our national poet,
Mihai Eminescu said:

1169
01:53:44,167 --> 01:53:48,500
<i>Under the sun of our country
They teach Hebrew to our children</i>

1170
01:53:48,750 --> 01:53:53,000
<i>The dirty Jews crush
our pride, how long
shall we resist?</i>

1171
01:53:53,250 --> 01:53:57,875
Our great author on loan,
Slavics, wrote about the dirty Jews:

1172
01:53:58,750 --> 01:54:02,250
<i>Everything we owe
to do is to close the borders</i>

1173
01:54:03,375 --> 01:54:06,500
<i>and drown them all in the Danube.</i>

1174
01:54:06,750 --> 01:54:09,375
<i>Let's extinguish their race!</i>

1175
01:54:09,375 --> 01:54:11,250
Right!

1176
01:54:14,750 --> 01:54:18,750
Dr. Paulescu asks all of us:

1177
01:54:21,125 --> 01:54:26,125
Hey, young people, who is Dr. Paulescu?

1178
01:54:27,125 --> 01:54:28,875
The insulin guy!

1179
01:54:29,042 --> 01:54:33,000
Yes, well done! He invented insulin!

1180
01:54:33,167 --> 01:54:36,375
But foreigners won't admit it,
fucking pieces of shit!

1181
01:54:38,500 --> 01:54:41,375
And Dr. Paulescu says:

1182
01:54:44,375 --> 01:54:49,125
<i>We couldn't exterminate them
like cockroaches?</i>

1183
01:54:49,500 --> 01:54:54,750
<i>That would be the easiest way
to get rid of it.</i>

1184
01:54:58,250 --> 01:55:03,500
He is the Patriarch of ours
Holy Orthodox Church teaches us:

1185
01:55:04,500 --> 01:55:09,500
<i>Do not react against the Jews
it is to condemn ourselves.</i>

1186
01:55:10,750 --> 01:55:17,250
<i>Defense is our patriotic duty,
not antisemitism!</i>

1187
01:55:18,875 --> 01:55:21,500
God bless the Romanian army!

1188
01:55:23,125 --> 01:55:25,250
Resume!

1189
01:55:26,250 --> 01:55:28,500
For greeting, present arm!

1190
01:56:06,000 --> 01:56:09,500
- Good evening!
- Good evening, Marshal!

1191
01:56:09,750 --> 01:56:12,750
<i>Soldiers, I order:</i>

1192
01:56:13,125 --> 01:56:15,375
<i>We will cross the Prut River!</i>

1193
01:56:15,625 --> 01:56:18,875
<i>We will crush the enemy
to the East and the North!</i>

1194
01:56:19,250 --> 01:56:23,500
<i>We will break the Bolshevik chains
and we will free our brothers!</i>

1195
01:56:24,750 --> 01:56:28,750
<i>We will give back to our country
the ancient lands</i>

1196
01:56:29,375 --> 01:56:33,625
<i>of our proud
Bessarabia and Bukovina!</i>

1197
01:56:35,625 --> 01:56:40,000
<i>You will fight shoulder to shoulder,
soul alongside soul</i>

1198
01:56:40,250 --> 01:56:43,375
<i>in the most glorious army in the world.</i>

1199
01:56:43,542 --> 01:56:48,500
<i>Show your courage
to your fellow fighters!</i>

1200
01:56:49,250 --> 01:56:55,375
<i>They fight on Moldavian soil
for our borders and global justice.</i>

1201
01:56:55,625 --> 01:56:58,375
<i>Be worthy of your role in History,</i>

1202
01:56:58,542 --> 01:57:02,775
<i>of the Army of the Third Reich e
of its powerful leader Adolf Hitler!</i>

1203
01:57:03,750 --> 01:57:06,250
Long live!

1204
01:57:06,875 --> 01:57:09,250
Left side!

1205
01:57:09,875 --> 01:57:12,875
In the center, two by two, marsc!

1206
01:57:13,500 --> 01:57:19,500
<i>The war has begun on the Prut,
Romanians cross it with a strong heart</i>

1207
01:57:21,875 --> 01:57:27,500
<i>Weapons in hand, to recover
the lands that have been stolen.</i>

1208
01:57:30,125 --> 01:57:36,375
<i>Let's go to the Bessarabian plain</i>

1209
01:57:37,750 --> 01:57:41,500
<i>Where love and rich harvests grow!</i>

1210
01:57:44,375 --> 01:57:46,750
Company, stop!

1211
01:57:48,000 --> 01:57:49,750
Fianc arm!

1212
01:58:00,125 --> 01:58:01,000
Attack!

1213
01:59:01,125 --> 01:59:05,000
<i>Letter to the President
of the Council of Ministers.</i>

1214
01:59:05,250 --> 01:59:10,875
<i>Inform the Minister of the Interior:
freeing the Jews was a mistake.</i>

1215
01:59:11,042 --> 01:59:14,500
<i>Rich or poor,
they are extremely dangerous.</i>

1216
01:59:15,500 --> 01:59:20,125
<i>They undermine our economy
and above all our morals.</i>

1217
01:59:20,750 --> 01:59:24,375
<i>Those who returned from Bessarabia
they're getting brazen.</i>

1218
01:59:24,625 --> 01:59:30,000
<i>Our soldiers are at mortal risk
because of the Jewish commissioners,</i>

1219
01:59:30,250 --> 01:59:35,875
<i>that push diabolically
the Russian soldiers under our fire</i>

1220
01:59:36,125 --> 01:59:38,625
<i>until the last man dies.</i>

1221
01:59:38,875 --> 01:59:42,750
<i>I'm disgusted.
Remedy this situation!</i>

1222
01:59:44,500 --> 01:59:47,750
<i>Lock up all the Jews in the camps!</i>

1223
01:59:48,000 --> 01:59:53,250
<i>Preferably in Bessarabia, hence
we will push them into Transnistria</i>

1224
01:59:53,750 --> 01:59:57,125
<i>as soon as current conditions
they will allow it.</i>

1225
01:59:57,375 --> 02:00:03,750
<i>Let everyone know we will fight
not against the Slavs, but against the Jews!</i>

1226
02:00:04,125 --> 02:00:06,625
<i>Until death!</i>

1227
02:00:06,792 --> 02:00:13,375
<i>If we win, the world will be purified.
If they win, we will be their slaves.</i>

1228
02:00:13,625 --> 02:00:20,125
<i>In Tiraspol, the Jews
they were transported on Roman litters.</i>

1229
02:00:22,125 --> 02:00:25,625
<i>Our Bessarabs were their slaves.</i>

1230
02:00:25,792 --> 02:00:31,625
<i>Save them in our country
it would be a weakness
potentially fatal.</i>

1231
02:00:32,375 --> 02:00:38,500
<i>In the cellars of their secret police,
piles of bodies were found.</i>

1232
02:00:39,500 --> 02:00:44,250
<i>They are mostly miserable Bessarabians
than in the last 20 years</i>

1233
02:00:44,417 --> 02:00:48,125
They <i>fought more for themselves
than for Romania.</i>

1234
02:00:48,375 --> 02:00:52,250
<i>God punished them beyond measure.</i>

1235
02:00:52,500 --> 02:00:55,500
<i>The same fate awaits us
if we don't win.</i>

1236
02:00:56,500 --> 02:01:03,125
<i>To win, we must stay
balances. This beast cannot
be tamed!</i>

1237
02:01:04,500 --> 02:01:08,125
<i>The whole war, in particular
the fighting in Odessa,</i>

1238
02:01:09,375 --> 02:01:13,750
<i>they have proven that Satan is the Jew!</i>

1239
02:01:14,500 --> 02:01:20,250
<i>He alone drives the Slavs like cattle
towards death with their last bullet!</i>

1240
02:01:21,000 --> 02:01:24,750
<i>This causes us huge losses.</i>

1241
02:01:24,917 --> 02:01:28,500
<i>Without Jews, we will take Odessa!</i>

1242
02:01:39,250 --> 02:01:41,000
Faster!

1243
02:01:57,750 --> 02:02:00,000
Victory!

1244
02:02:01,000 --> 02:02:03,500
Long live Marshal Antonescu!

1245
02:02:45,375 --> 02:02:50,500
<i>Encrypted telegram no. 563
to the general Maci:</i>

1246
02:02:51,500 --> 02:02:55,500
<i>In retaliation the marshal
Antonescu orders:</i>

1247
02:02:56,500 --> 02:03:03,625
<i>1. The execution of all the Jews
from Bessarabia who fled to Odessa.</i>

1248
02:03:04,750 --> 02:03:17,075
<i>2. All returning individuals
in the provisions of the Order
n. 302858/3161 of 23 October 1941</i>

1249
02:03:17,375 --> 02:03:25,350
<i>not yet executed,
and others that can be added</i>

1250
02:03:25,625 --> 02:03:33,100
<i>are concentrated in one building
mined previously, which will be
detonated.</i>

1251
02:03:33,375 --> 02:03:40,825
<i>This, the same day as
our victims will be buried.</i>

1252
02:03:41,050 --> 02:03:46,375
<i>3. This order be destroyed
after reading.</i>

1253
02:03:50,000 --> 02:03:51,875
Hands behind your head!

1254
02:04:06,875 --> 02:04:09,125
Everyone, down!

1255
02:04:20,250 --> 02:04:22,250
Hand me this fucking shit!

1256
02:04:23,125 --> 02:04:25,375
Take my money please!

1257
02:04:29,250 --> 02:04:33,125
I'll shoot you in the head, you fucking scum!

1258
02:04:35,250 --> 02:04:38,250
- Take it!
- He's running away!

1259
02:04:39,000 --> 02:04:41,375
Capture the dirty Jews!

1260
02:04:46,417 --> 02:04:49,250
Get back here, you piece of shit!

1261
02:04:51,125 --> 02:04:53,125
Down, scum!

1262
02:04:57,875 --> 02:05:01,250
THE LAW OF THE DIRTY JEWS
AND OF THE FOREIGNERS IT'S OVER

1263
02:05:37,250 --> 02:05:38,750
On your feet!

1264
02:05:45,375 --> 02:05:49,750
- But at the tests...
- Now we do it like this.

1265
02:05:50,250 --> 02:05:52,500
Shut up and do what he says.

1266
02:05:54,875 --> 02:05:58,125
- What is this?
- The Jews are escorted.

1267
02:06:22,125 --> 02:06:25,500
- Gianina, hello!
- Sorry, I just arrived.

1268
02:07:05,750 --> 02:07:09,125
<i>What happened to the Jews
in Odessa?</i>

1269
02:07:10,125 --> 02:07:12,250
<i>From now on I want order.</i>

1270
02:07:13,000 --> 02:07:16,875
<i>- The repression was
severe enough?
- Yes, Marshal.</i>

1271
02:07:17,750 --> 02:07:20,375
<i>Are you sure it was severe?</i>

1272
02:07:20,625 --> 02:07:24,625
<i>You are merciful to others,
but not with our Romanians.</i>

1273
02:07:25,500 --> 02:07:28,000
<i>It was very hard, Marshal.</i>

1274
02:07:28,625 --> 02:07:32,500
<i>I said kill
200 Jews for each of our fallen</i>s

1275
02:07:33,250 --> 02:07:37,750
<i>and 100 Jews for each wounded.
Has it been done?</i>

1276
02:07:38,500 --> 02:07:42,750
<i>They were shot and hanged
on the streets of Odessa, Marshal.</i>

1277
02:07:43,500 --> 02:07:48,250
<i>Good. I'm responsible
before History.</i>

1278
02:07:48,625 --> 02:07:52,250
<i>Let the American Jews
call me to account.</i>

1279
02:07:52,417 --> 02:07:57,125
<i>The Jews deserve no mercy.
If they could, they would crush us.</i>

1280
02:07:58,125 --> 02:08:00,625
<i>Me, you, them.</i>

1281
02:08:01,750 --> 02:08:06,625
<i>I am convinced that
if no Romanian will kill them,
no one will.</i>

1282
02:08:08,625 --> 02:08:11,750
<i>That's why I won't spare them.</i>

1283
02:08:11,917 --> 02:08:15,125
<i>Don't think they won't take revenge.</i>

1284
02:08:15,292 --> 02:08:20,125
<i>But before they can
take revenge, I will exterminate them!</i>

1285
02:08:20,375 --> 02:08:25,125
<i>I don't do it for me,
but for our Nation!</i>

1286
02:08:25,750 --> 02:08:28,000
Antonescu was a murderer!

1287
02:08:51,875 --> 02:08:53,250
Bravo!

1288
02:09:44,750 --> 02:09:47,375
I was too afraid they would stop us.

1289
02:09:50,250 --> 02:09:52,125
Didn't it burn like hell?

1290
02:09:55,875 --> 02:09:58,375
- Shall we go for a drink?
- Yes.

1291
02:10:00,875 --> 02:10:05,750
It was horrible, they applauded
when the Jews burned.

1292
02:10:06,125 --> 02:10:08,500
- Not all.
- Most.

1293
02:10:09,875 --> 02:10:13,750
They weren't paying attention, or they didn't understand.

1294
02:10:14,000 --> 02:10:16,750
Fucking idiots.

1295
02:10:21,250 --> 02:10:25,500
A complete lack of empathy.

1296
02:10:26,000 --> 02:10:28,000
It scared me.

1297
02:10:34,375 --> 02:10:38,500
Dosoftei pushed me, the little shit.

1298
02:10:39,000 --> 02:10:41,875
- He didn't want to.
- Right.

1299
02:10:42,125 --> 02:10:44,875
They could be more careful!

1300
02:10:45,750 --> 02:10:51,000
- I'll go with you to the hospital.
- No need, thanks.

1301
02:10:51,250 --> 02:10:53,750
Get well soon!

1302
02:10:56,250 --> 02:11:01,125
- A thousand thanks.
- If I had known, I wouldn't have come!

1303
02:11:01,292 --> 02:11:04,875
- Not even for a million dollars!
- I am sorry!

1304
02:11:05,125 --> 02:11:10,000
I'll call you and come see you
to the hospital.

1305
02:11:15,250 --> 02:11:17,875
<i>Never again!</i>

1306
02:11:18,500 --> 02:11:22,250
<i>Never again, more jamais ça,
nie wieder...</i>

1307
02:11:22,417 --> 02:11:27,125
How do you say it in Arabic?
Probably "Death to Christians!"

1308
02:11:27,375 --> 02:11:31,375
- That was great, congratulations!
- Truly?

1309
02:11:31,875 --> 02:11:35,375
I like small acts of
artistic disobedience.

1310
02:11:35,750 --> 02:11:39,250
- I thought you might mind.
- I was sorry!

1311
02:11:39,500 --> 02:11:43,125
But that's the charm
of a well-mannered girl.

1312
02:11:43,292 --> 02:11:46,250
- Really?
- Decidedly!

1313
02:11:47,125 --> 02:11:49,375
I have something for you.

1314
02:11:50,375 --> 02:11:52,375
A gift!

1315
02:12:08,125 --> 02:12:12,750
I told you: Namibia 1904.
The Herero massacre.

1316
02:12:13,750 --> 02:12:16,750
Maybe you can stage
a show about that.

1317
02:12:18,250 --> 02:12:21,000
- Thank you.
- It's a great pleasure.

1318
02:12:21,167 --> 02:12:23,250
A glass of good wine?

1319
02:12:23,500 --> 02:12:25,750
I can't today.

1320
02:12:25,917 --> 02:12:28,500
- Tomorrow?
- All right.

1321
02:12:28,875 --> 02:12:32,125
- Then I'll be out of town.
- On holiday?

1322
02:12:32,375 --> 02:12:35,000
- No, work.
- More massacres?

1323
02:12:35,250 --> 02:12:38,375
Dorohoi, Stanca Roznovanu...

1324
02:12:38,750 --> 02:12:43,750
Sétif, 1945 - even the French...
Massacre, massacre!

1325
02:12:44,125 --> 02:12:46,125
- No, a play.
- Oh?

1326
02:12:46,375 --> 02:12:49,500
An adaptation of a Chekhov story.

1327
02:12:49,750 --> 02:12:53,750
- Which?
- "In the ravine." To OH MY.

1328
02:12:54,125 --> 02:12:57,750
- Oh my!?
- It's the name of the theater, OH MY.

1329
02:12:58,000 --> 02:13:02,250
I'll read it and call you tomorrow,
is it okay?

1330
02:13:02,500 --> 02:13:04,250
Yes.

1331
02:13:04,417 --> 02:13:07,875
- Good evening.
- Right back at you.

1332
02:13:11,000 --> 02:13:14,000
It was incredible!

1333
02:13:26,750 --> 02:13:29,125
Ioana, come here.
